Apostemos por un uso inclusivo del español

Comme chaque année, à Jaleo Madrid, nous avons inscrit dans notre calendrier le 8 mars, jour de la femme. Dans notre coopérative, nous pensons toujours de manière particulière à cette date, car la majorité des membres de la société sont des femmes et nous travaillons avec l'un des outils dans lesquels il est le plus facile de faire apparaître le machisme : le langage.

Au cours des dernières années, nous avons partagé avec vous des blogs sur les thèmes suivants micromachismos en clase de español o sobre le langage inclusif. Nous pensons que nous sommes responsables du fait que l'on continue à parler de ce thème chaque année, c'est pourquoi nous vous recommandons de vous rendre sur place.

La Real Academia Española a de grandes difficultés à entrer dans le débat sur la langue inclusive. De hecho, en declaraciones públicas a través de votre compte Twitter las ha calificado de "conjunto de estrategias que tienen por objeto evitar el uso genérico del masculino gram., mecanismo firmemente asentado en la lengua y que no supone discriminación sexista alguna".

Bien que le RAE soit toujours une référence à notre langue, il est juste de reconnaître qu'il s'agit d'une institution à laquelle il faut travailler pour inclure les changements dans la langue. Cependant, l'idiome est une chose que les personnes parlent elles-mêmes et c'est l'institution qui doit tenir compte de la manière dont les personnes ont fait évoluer la langue.

En bref, está en nuestra mano que el lenguaje inclusivo sea el lenguaje más utilizado de facto. Aucune institution ne peut marquer la façon dont se forme la langue que nous utilisons tous les jours. Depuis Jaleo Madrid, nous encourageons son utilisation dans les cours d'espagnol en tant que langue étrangère, car nous sommes responsables de l'accompagnement des nouveaux locuteurs dans l'utilisation contemporaine du castellano.

Si vous souhaitez partager votre opinion sur la langue non sexiste, n'hésitez pas à vous rendre à l'un de nos cours. Todas las personas que trabajamos en Jaleo MadridNous souhaitons débattre avec vous.

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

Qu'est-ce que je peux lire pour améliorer mon espagnol ?

Lire dans une autre langue peut être une expérience merveilleuse ou une expérience très difficile et frustrante. L'objectif de cet article est de vous aider à améliorer notre compréhension de la lecture et à associer cette activité à quelque chose de divertissant. L'une des questions habituelles de nos étudiants est "Quel livre me recommandez-vous pour apprendre ? Cependant, la réponse dépend de chaque personne, car il existe différents types de lecteurs. Nous allons suivre une série de pas pour arriver à la conclusion que votre livre est idéal pour améliorer votre espagnol. 1) ¿Te gusta leer en tu lengua materna ? Si la réponse à cette question est "non", il sera difficile d'apprendre l'espagnol. Toutefois, nous ne sommes pas en reste. La lecture de la terminologie en espagnol est toujours intéressante. Sur le marché espagnol

Read more »

Cinco verbos que cambian de significado cuando tienen “se”

Uno de los momentos más dramáticos con el que nos encontramos en las clases de español es cuando tenemos que explicar algunos de los usos del “se”. Nunca una palabra tan pequeña causó tantos problemas. Nuestros seguidores en las redes sociales, sabrán que esta semana estamos hablando de la diferencia entre “quedar” y “quedarse” (no olvidéis de pasaros por nuestro Instagram), y hoy vamos a hablar de otros verbos que cambian cuando se les agrega un “se”. Acordar / Acordarse: Aquí nos encontramos con dos verbos que no tienen ninguna relación cuando se les agrega el “se”. “Acordar” está relacionado con “acuerdo” y significa llegar a un acuerdo. Es un verbo formal, pero bastante usado. Por ejemplo: “Acordaron que la reunión sería el lunes por la mañana”. Por otro lado,

Read more »

¿Los españoles hablan mucho? Algunas frases que lo confirman

L'une des caractéristiques que nous répétons à nos étudiants est que les Espagnols sont des personnes qui parlent beaucoup. Dès lors, si quelqu'un sort d'un bar, il ne trouvera pas une ambiance similaire à celle d'une bibliothèque. Même si nous connaissons quelques personnes en Espagne qui sont un peu plus calmes, la norme est qu'il est nécessaire d'interférer pour que nous puissions parler. Nos expressions idiomatiques confirment les pensées de nos élèves. C'est pourquoi nous avons réuni aujourd'hui sur notre blog quelques-unes des expressions les plus utilisées pour dire que quelqu'un parle beaucoup. Desayunar / comer lengua : L'un des protagonistes des conversations est la langue. C'est pourquoi la première expression que nous utilisons pour dire qu'une personne parle beaucoup est "comer lengua". Normalmente la podemos utilizar en una

Read more »

Autumn Sale is here!

Ne manquez pas les réductions spéciales pour nos cours intensifs, nos cours de communication et nos cours Bildungsurlaub.

Inscrivez-vous dès maintenant avant que les places ne soient épuisées !