Jaleo Madrid führt einen spanischen Buchclub ein

Únete a nuestro club de lectura

Die Rückkehr des Sommers und der Beginn des neuen Jahres bringen immer eine Menge guter Vorsätze und neuer Entwicklungen mit sich. Für Jaleo Madrid ist das keine Ausnahme, und wir haben unsere Klassen wieder stark gemacht, indem wir einschließlich eines spanischen Buchclubs.

Wie Sie bereits wissen, lieben wir das Reden am meisten, und mit dem Leseclub verbinden wir es mit unserer anderen großen Leidenschaft: dem Lesen. Dieser Club findet dienstags statt und ist Teil unserer kostenlosen Zusatzaktivitäten, wie die kulturellen Aktivitäten am Donnerstag.

Maßgeschneiderter Buchclub für alle Niveaus

Die Kommunikation zu erleichtern, werden wir die Schüler in zwei Stufen einteilen. In der ersten Stufe gibt es Anfänger, in der zweiten fortgeschrittene Teilnehmer. Auf diese Weise können wir persönlicher an den Texten arbeiten und die Gespräche werden an alle Teilnehmer angepasst. Mehr #spanish4life zusätzlich zu dem, was die Schüler jeden Tag in ihren Klassen üben.

Tauchen Sie durch Lesen in die hispanische Kultur ein

In diesem ersten Monat werden wir Themen wie spanische Traditionen (Tapas), spanische Künstler (Frida Kahlo) und aktuelle Themen wie einen Artikel über die spanische Jugend behandeln. Alle Themen, die Ihnen helfen werden, noch tiefer in die hispanische Kultur einzutauchen und etwas mehr als nur die Sprache zu verstehen.

Neue Spanischkursangebote im Jaleo Madrid

Neben der Integration des Leseclubs haben wir neue Angebote in unsere Spanischkurse aufgenommen. Außerdem zu den Intensivkursen bieten wir jetzt auch Konversationskurse an um die Schüler noch mehr zu ermutigen, miteinander zu kommunizieren und das im Unterricht Gelernte zu üben, damit es im Alltag leichter anwendbar ist. Und wenn Sie persönlichen Unterricht mit mehr Klassen wünschen, bieten wir auch Einzelunterricht oder Vorbereitung auf offizielle Prüfungen an.

Kontaktieren Sie uns für weitere Informationen

Wenn Sie persönliche Informationen über unsere Kurse benötigen, zögern Sie nicht um uns per Telefon, WhatsApp oder E-Mail zu kontaktieren. Und wenn Sie uns persönlich kennenlernen möchten, empfangen wir Sie mit offenen Armen an unserem Standort in der Nähe der U-Bahn-Stationen Manuel Becerra und Lista.

Teilen Sie es!

Facebook
Twitter
WhatsApp

Weitere Blogbeiträge

Cinco falsos amigos que nos dificultan la vida en español

Cuando estamos estudiando un idioma, uno de los mejores momentos es cuando nos encontramos que una palabra se dice igual o muy parecida en nuestro idioma materno. Sin embargo, en muchas ocasiones nos podemos encontrar con algunas palabras que suenan o se escriben muy parecidas en dos idiomas pero no tienen ninguna relación. Estas palabras son conocidas como falsos amigos y su nombre proviene de un término francés del primer tercio del siglo XX. Aunque parezca que lo más común es que los falsos amigos del español provengan de lenguas como el francés o el italiano, tenemos un montón de ejemplos en otras como en inglés o alemán. Exit – Éxito: Normalmente resulta muy difícil que nuestros estudiantes aprendan la palabra éxito. Lo que escuchamos habitualmente en clase es que

Mehr lesen »

Cinco razones para casarse con un(a) profe de español

Se nos acaba el mes del amor, pero viene otra época perfecta para las relaciones: la primavera. En Jaleo Madrid nos hemos venido arriba y hemos estado pensando en cuáles son las mejores cualidades que tenemos los profes, especialmente a la hora de actualizar nuestros perfiles de Tinder. En este post vamos a analizar cinco puntos que nos hacen especiales a los docentes de español. Y es que nosotros lo valemos. 1. Nunca te faltará tema de conversación: Los profes de español somos expertos en tirar de la lengua a todo el mundo. En nuestras clases el silencio es un tabú, por lo que nos encanta hablar y preguntar a toda la gente que conocemos. Un punto más a nuestro favor en este sentido es que somos muy buenos escuchando.

Mehr lesen »

Las palabras inventadas más comunes en clase de español

Hace un par de semanas ya os hablamos en el blog de algunos falsos amigos que tenemos en español con otras lenguas. Hoy, en nuestro artículo os vamos a hablar de algunas palabras creadas o adaptadas por nuestros estudiantes de español cuando están aprendiendo a hablar el idioma. En nuestro camino hacia la fluidez, muchas veces intentamos ir un poco más rápido y a veces se nos olvidan que algunas palabras no existen, se usan para otra cosa o no funcionan como pensamos. Por ejemplo, los hispanohablantes en inglés estamos obsesionados con decir “People is*”, cuando en realidad el verbo que necesitamos es “are“. Os dejamos a continuación algunos ejemplos: ACTUALMENTE: Sí, sí. Actualmente es una palabra totalmente válida en español. Sin embargo, muchos nativos de inglés tienen problemas y

Mehr lesen »

Autumn Sale is here!

Verpassen Sie nicht die Sonderrabatte für unsere Intensiv-, Kommunikations- und Bildungsurlaubskurse.

Melden Sie sich jetzt an, bevor die Plätze ausgehen!