Cinco palabras de curioso origen inglés

Hoy en día estamos acostumbrados a incorporar nuevos términos procedentes del inglés al español. Tuitear, bloguero, détracteurLes mots "nouvelles technologies", ou d'autres termes normalement associés aux nouvelles technologies, sont devenus des termes habituels dans les conversations entre hispanophones natifs. Néanmoins, nous ne devons pas penser que nous sommes face à une nouveauté. L'espagnol a été remplacé par d'autres versions de l'anglais, dont certaines de manière très curieuse. Voici quelques exemples.

  • Chachi : Aunque en estos momentos esta palabra haya pasado a un segundo plano, durante muchos años convivió como sinónimo de "guay". Les deux mots sont totalement interchangeables et donnent une touche alternative et jeune (pour l'instant) aux conversations. L'origine de ce mot (se supone que) remonte à Cadix dans les années postérieures à la guerre civile. À l'époque, les meilleurs produits qui entraient en Espagne passaient par le Péon de Gibraltar, contrôlé par les Britanniques. À ce moment-là, au Royaume-Uni, un homme s'appelait Winston Churchill. En conséquence, les meilleurs produits étaient ceux de Churchill, ou ceux de chachi selon la prononciation locale.
  • Gringo : Il est possible que vous ayez entendu ce terme utilisé normalement pour parler des citoyens américains. Cependant, dans certains pays d'Amérique latine, il peut être utilisé indistinctement pour désigner l'Europe, en fonction de la langue. Aunque el origen de esta palabra es oscuro, se piensa que viene del equivalente anglosajón del "esto me suena a chino" qui est "C'est du grec pour moi". Eso a oídos de los hispanos habría quedado reducido al actual "gringo".
  • Sándwich : Ce terme est également utilisé dans d'autres langues. Son origine est noble et un peu ludique. Lord Sandwich, un noble anglais, était tellement passionné par les cartons qu'il ne pouvait que consacrer du temps à la cuisine.. En raison de cette situation, certains officiers ont inventé une méthode permettant au noble de ne pas mourir de faim et de ne pas manger les nouilles. C'est ainsi qu'est né le petit frère du bocadillo.
  • Bistec : Un autre plat plus sucré que le sandwich et dont le nom provient de l'anglais. Les hispaniques font preuve de beaucoup d'inventivité pour adapter les sons et, pour nous, il est beaucoup plus compliqué d'écrire (et de prononcer). steak de bœuf que bistec. Y así fue como llegamos hasta ahí.
  • Les footballeurs: Le football est le sport le plus populaire en langue anglaise et les hispanophones en sont les premiers bénéficiaires. Les normes du jeu et son nom viennent de l'anglais, et c'est pourquoi, depuis la fin du XIXe siècle, il s'est adapté à l'espagnol, parfois même avec des expressions qui n'existent plus. Todavía quedan algunas personas mayores que evitan hablar de "fuera de juego" y sí que lo hacen del orsay, que viene del inglés à l'extérieur. Pour ces mêmes personnes, un friqui no es alguien raro, sino un tiro libre directo, es decir, un coup franc.

Si vous souhaitez connaître la même histoire à l'envers, nous vous invitons à nous contacter. un link de un post anterior. Si vous souhaitez en savoir un peu plus sur Jaleo Madrid, n'hésitez pas à nous rendre visite sur les réseaux sociaux tels que Twitter, Facebook o Instagram.

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

L'un de nos premiers cours

Six ans de Jaleo : D'une terrasse de bar à notre propre école

"Je pense que nous devrions créer notre propre école." Il ne faut jamais sous-estimer le pouvoir des déclarations faites à la terrasse d'un bar. Une conversation décontractée, quelques bières de trop (ou peut-être trop peu) et, surtout, une forte envie de faire les choses à notre manière ont suffi à faire naître une idée. Ce mois d'avril marque les six ans de la concrétisation de cette remarque à l'emporte-pièce, et nous ne pourrions être plus heureux. Une école fondée et gérée par des enseignants peut sembler anodine à ceux qui n'ont pas participé à cette aventure, mais pour nous, cela signifie tout. Il y a six ans, nous ne savions pas ce qu'était un masque facial et nous ne pouvions certainement pas demander à une IA de concevoir un plan d'affaires pour nous. Nous avons donc fait ce que nous savions faire de mieux : nous avons enseigné. Pas de locaux, pas de

Read more »

Ne parlez pas comme un guiri !

Il existe de nombreuses raisons scientifiques bien documentées qui expliquent pourquoi beaucoup d'entre nous éprouvent des difficultés à apprendre une deuxième langue. Il peut être frustrant d'essayer de trouver les mots pour enchaîner une phrase et de se heurter au visage perplexe de la personne avec laquelle on essaie de communiquer. Les phrases les plus innocentes peuvent devenir obscures à la moindre erreur et les résultats ne peuvent être qu'embarrassants. Même si nous pensons qu'il est important de considérer les erreurs comme des opportunités d'apprentissage, vous devez être conscient de certaines des erreurs les plus courantes et les éviter si possible pour vous épargner au moins une certaine humiliation. Il est important de faire des erreurs, car c'est ainsi que nous apprenons. C'est l'une des raisons pour lesquelles

Read more »

No te hagas jaleos. Aprendamos a pronunciar la ‘r’

¿Piensas que es difícil pronunciar en español? ¿Tienes pesadillas con el sonido ‘rrrrrrrrrrr’ pronunciado por hispanos? No te preocupes, no es grave. Es un problema que sufren muchos estudiantes de español, sin embargo, podemos ayudarte a solucionarlo con un poquito de práctica en casa. ¡Que no cunda el pánico! Pronunciar un nuevo idioma es algo difícil, sobre todo si tiene sonidos diferentes a los de nuestra lengua materna. Nuestra boca debe ir al gimnasio para ponerse en forma y pronunciar adecuadamente todos esos sonidos que resultan extraños para nuestros oídos. Prepárate, necesitaremos un poquito de paciencia. El sonido ‘r’ (perro, carro) Primero tienes que pensar en la posición de la lengua. Debes colocarla detrás de la montañita que encontrarás detrás de tus dientes. ¿Lo tienes? Ahora no tienes que hacer

Read more »

Autumn Sale is here!

Ne manquez pas les réductions spéciales pour nos cours intensifs, nos cours de communication et nos cours Bildungsurlaub.

Inscrivez-vous dès maintenant avant que les places ne soient épuisées !