¿Qué libros regalar a un profesor de español?

Il s'agit de la Navidad et donc d'un symbole de cadeaux. En Jaleo Madrid nos encanta encontrar debajo del árbol libros para profes de español (guiño, guiño). Cependant, dans ce billet, nous ne parlons pas de nous, mais de vos amis professeurs d'ELE à qui vous aimez le monde. Nous allons parler des livres qui nous aideront à devenir des professeurs. De cette façon, nous vous proposons quelques recommandations pour que vous puissiez les surprendre.

  • Grammaire de base de l'étudiant en espagnol (Ed. Difusión) : Depuis de nombreuses années, c'est notre biblia pour enseigner la grammaire sans drame. Ses explications permettent d'animer le cours de façon naturelle et ses exercices sont explosifs de différentes façons. Si vous aimez dessiner, vous pouvez le faire. À Jaleo Madrid, nous avons mis en place une vitesse permettant d'éditer une édition des niveaux supérieurs.. Si vous souhaitez acheter ce livre, n'hésitez pas à nous contacter. un lien ici.
  • Quelle grammaire enseigner, quelle grammaire apprendre ? (Ed. Edinumen) : Si la Grammaire de base es la expresión práctica, la teórica la tenemos en este manual dirigido a profes. Un ouvrage incontournable dans toute bibliothèque d'un professeur d'ELE. Un livre avec un accent divulgateur et pratique qui explique l'importance en classe de la grammaire cognitive. Il commence par une introduction sur les différentes approches grammaticales pour résoudre les problèmes grammaticaux typiques de nos étudiants et nous proposons des solutions pour chaque situation (indicatif-subjonctif ; pour-par...). En Jaleo, nous sommes fans de l'une de ses prémisses - "la langue est un Pictionary" -. Si vous souhaitez acheter ce livre, nous vous prions de bien vouloir nous contacter. un lien ici.
  • Enseigner le Mexique à l'école d'espagnol. Le pouvoir des mots (Ed. Difusión) : Si nous avons parlé de grammaire cognitive, nous devons également parler de notre autre grande débilité : l'enfoque léxico. Cette collection d'articles de la rédaction Difusión est incontournable pour approfondir en classe. Les mots sont la base d'un langage et nous devons leur consacrer tout le temps nécessaire dans l'école.. Grâce à ce livre, vous trouverez une façon de faire en sorte que le Mexique brille de sa propre lumière. Si vous souhaitez acheter ce livre, nous vous prions de bien vouloir nous contacter. un lien ici.
  • Soy profesor/a. Apprendre à enseigner (I) (Editorial EDELSA) : Un classique dans le monde de l'ELE. Il s'agit d'un manuel pratique divisé en plusieurs parties, ce qui facilite grandement une consultation rapide de la part du professeur. Vous pouvez le lire en entier ou aller directement à l'endroit qui vous intéresse le plus à ce moment-là. Il convient aussi bien aux professionnels débutants qu'à ceux qui souhaitent continuer à se former.. Dans ce premier volume, les auteurs réfléchissent de manière pratique et didactique sur l'étudiant, le professeur, l'apprentissage, la planification, l'évaluation... de manière amusante et constructive. Si vous souhaitez acheter ce livre, nous vous prions de bien vouloir nous contacter. un lien ici.
  • La cuisine de l'écriture (Ed. Anagrama): Si hablamos de clásicos de la clase de español, no podemos obviar a un autor de la talla de Daniel CassanyLecteur, lecteur et écrivain, vous avez raison de dire que nous sommes de grands fans de votre pays. -. La façon dont ce livre aborde l'écriture est à l'origine d'une grande partie de nos activités dans ce domaine. Le livre a été publié en anglais. décret sur la redéfinition se transformera en source d'inspiration pour vos cours d'écriture. Si vous souhaitez acheter ce livre, nous vous prions de bien vouloir nous contacter. un lien ici.

Comme nous l'avons déjà dit, nous adorons les livres dédiés à l'espagnol. Si vous avez une recommandation à faire, n'hésitez pas à la faire parvenir par le biais des sites suivants réseaux sociaux. Somos todo oídos (y ojos).

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

Cinco expresiones en español sobre el mal tiempo

Estos días hemos vivido en España un temporal de frío. Tanto nuestros estudiantes, como nosotros, los profes, hemos disfrutado más que nunca de los cafés calentitos que nos tomamos en clase. Eso sí, todos nuestros alumnos nos han preguntado si se puede decir alguna expresión más allá de “hace mucho frío”. “Hace un frío negro”: A las ocho de la mañana o a las diez de la noche estamos ante una de las frases más repetidas en España durante estos días. Ese frío que cala los huesos tiene este reflejo en nuestro lenguaje. “Hace un frío que pela”: Esta expresión puede ser que sea la segunda más repetida después del “frío negro”. Si te has enfrentado a las temperaturas polares que hemos sufrido estos días en España, estamos seguros de

Read more »

Las situaciones en las que nos sentimos más perdidos en otro idioma

Cuando pensamos en nuestras clases de español en Jaleo Madrid, pensamos en nuestra experiencia como guiris fuera de España. En nuestros años fuera hemos sufrido muchas situaciones en las que nos veíamos limitados por el factor idioma y solemos compartir experiencias con nuestros estudiantes. Y es que sabemos perfectamente qué es sentirse “lost in translation”. Hoy recopilamos algunas de esas situaciones frustrantes que toda persona que ha vivido fuera de su país ha sentido. Hablar por teléfono: Hay muchas personas que tienen miedo al teléfono en una situación normal. Esa ansiedad se transforma en pánico cuando la llamada es en otro idioma. El ruido, la falta de gestos, no poder leer los labios… Todos esos problemas nos hacen sentirnos más inseguros en otro idioma. Burocracia: Otra situación de ansiedad. En

Read more »

Autumn Sale is here!

Ne manquez pas les réductions spéciales pour nos cours intensifs, nos cours de communication et nos cours Bildungsurlaub.

Inscrivez-vous dès maintenant avant que les places ne soient épuisées !