Halloween ya está aquí y aprendemos a decir que tenemos miedo

Aunque Halloween no es una festividad típicamente hispana, cada año es más común oír hablar de ella y las fiestas sobre este tema cada vez son más populares. La principal motivación de esta fecha es el miedo. ¿Pero sabes la diferencia entre las expresiones que usan esta sensación? Te ayudamos en nuestro post de hoy.

  • Tener miedo / Tener miedo de: Usamos el verbo “tener” cuando queremos hablar de que nosotros somos los afectados por el miedo. Por ejemplo: Es normal que tengas miedo de pasar la noche en una casa embrujada. Esta expresión siempre va con la preposición “de” y a veces la podemos sustituir por estar asustado.
  • Me da miedo / Da miedo: Usamos el verbo “dar” para hablar de lo que nos produce miedo. Si hablamos en general no hace falta que usemos palabras como “me” o “te”. Por ejemplo: Esa película da miedo (a todo el mundo). // Me dan miedo los fantasmas.
  • Meter miedo: Esta expresión es muy similar a dar miedo ya que el protagonista es lo que nos produce miedo. Por ejemplo: Ese profesor siempre nos mete miedo con el DELE. Dice que es un examen muy difícil.

En Jaleo Madrid no damos miedo y por eso estamos dispuesto a recibirte en nuestras clases. Si quieres conocernos, usa los 30 minutos gratis que te regalamos. Sin ningún compromiso, no tengas miedo.

Antes de venir a clase, puedes ponerte a prueba con este pequeño test.

¡Comparte!

Facebook
Twitter
WhatsApp

Más entradas del blog

Cántame, me dijiste cántame (los distintos significados de "cantar")

Tanto en una radio, como en una ducha, la música tiene una gran importancia en nuestra vida. Y más allá de que te guste bailar o tocar un instrumento, la otra acción con la que relacionamos las melodías es “cantar”. A los hispanos nos encanta la música y por eso hemos dado una multitud de sentidos a la acción de “cantar”. Si quieres saber cuáles, sigue leyendo. El significado original: “Cantar”, evidentemente, es producir un sonido (más o menos) melodioso con la voz. Depende de la persona. Por ejemplo: “La solista cantó genial en el concierto de ayer”. Relacionado con partes del cuerpo: “Cantar” referido a la voz suele ser algo bueno, aunque cuando lo relacionamos con partes del cuerpo es algo malo, ya que significa “mal olor”. Por ejemplo:

Leer más »

Un añito de Jaleo Madrid

Hace un año no nos podíamos imaginar que íbamos a estar en el confinamiento actual. Hace justo doce meses estábamos viviendo el nacimiento de Jaleo Madrid. El parto de nuestra escuela no fue como nosotros nos imaginábamos, pero al final todo ha salido bien. Incluso mejor de lo que cabía esperar. Cuando nos quedamos embarazados de nuestra cooperativa, nos quedaba muy lejos el momento en el que estamos ahora. Durante el embarazo y el primer año de vida de nuestra escuela hemos vivido situaciones de gran alegría y de orgullo, aunque no podemos negar que, como todos los padres primerizos, también hemos tenido nuestros instantes de frustración o de miedo. Sin embargo, esto es algo que ya sabíamos cuando comenzamos nuestra aventura y como buenos profesores, hemos sabido aprender de

Leer más »

Sopa de letras del verano

¿Cuánto sabes del verano en español? ¿Estás preparado para ir a la playa y la piscina? ¡Vamos a verlo! *Para seleccionar una palabra, haz click en la primera letra y vuelve a hacer click en la última* [game-wordsearch id=”1203″ ]

Leer más »

Precio especial en nuestro nuevo Curso Intensivo de Español por la Tarde

Días
Horas
Actas
Segundos

Date prisa, ¡las plazas se llenan rápido!