Votre premier jour d'étude de l'espagnol à Jaleo Madrid

Un cours à Jaleo Madrid

Les lundis ont tendance à avoir mauvaise réputation - nous le comprenons. Mais les grandes histoires commencent souvent un lundi. En fait, l'une de vos meilleures histoires pourrait commencer comme ceci : un lundi matin, dans le métro de Madrid, sur le chemin de votre premier cours d'espagnol à Jaleo Madrid.

Vous êtes probablement arrivé le week-end précédent et vous logez dans l'une de nos familles d'accueil. Néanmoins, il est normal de se sentir un peu nerveux. C'est votre premier jour, une nouvelle langue, une grande ville...

Vous décidez d'arriver tôt, environ 30 minutes avant le début des cours intensifs (de 9h30 à 13h30). Lorsque vous entrez dans l'école, Marina ou Silvana vous accueille avec un sourire chaleureux qui vous fait instantanément vous sentir comme chez vous. Elles vous remettent votre pack de bienvenue (avec un beau sac fourre-tout, votre livre et votre cahier).Ils vous montrent la bibliothèque, le WiFi et tous les coins utiles de l'école. Vous avez même le temps de vous préparer un café avant le début des cours, sans vous presser.

Votre professeur arrive, sympathique et joyeux. Il se présente et présente le groupe : vous ne serez pas nombreux, car nous pensons que les petits groupes permettent un apprentissage plus personnalisé et plus efficace. Sur le tableau blanc, vous verrez l'objectif de la journée. Il ne s'agira pas d'une structure grammaticale, mais de quelque chose de pratique pour la vie de tous les jours : "raconter une histoire", "commander dans un bar", "parler de ses projets"... À partir de ce moment et jusqu'à la pause de 11 h 20, vous ne parlerez qu'en espagnol..

À 11 h 20, c'est l'heure de la pause. Vous vous rendrez dans l'espace commun et rencontrerez d'autres étudiants de différents niveaux et nationalités. Vous y trouverez des fruits, une ou deux friandises et, bien sûr, votre deuxième café de la matinée. C'est le moment idéal pour se faire de nouveaux amis et mettre en pratique ce que vous avez appris.

La deuxième partie du cours vous permet de mettre en pratique tout ce que vous avez travaillé précédemment. Tout prend du sens, c'est dynamique et le temps passe vite.

À 13h30, vous commencez probablement à avoir faim. Vous n'êtes pas encore habitué aux horaires des repas espagnols, c'est donc le moment idéal pour vous rendre dans l'un des restaurants proches de l'école - et utiliser votre carte de réduction pour étudiants pour la première fois !

Si vous avez eu le courage de vous inscrire également au cours de l'après-midi (à 14h00), vous aurez moins de temps pour déjeuner... mais plus de temps pour continuer à apprendre 😉

Le soleil est encore au rendez-vous alors que votre première journée à Jaleo Madrid touche à sa fin. Elle est passée à toute vitesse. Peut-être déciderez-vous d'aller voir le parc du Retiro dont tout le monde parle - il est vraiment proche de l'école et idéal pour se promener, lire un peu ou simplement se détendre.

Et le meilleur ? Demain, c'est mardi, et vous avez déjà hâte de revenir.

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

Cinq conseils pour apprendre l'espagnol avec un livre

C'est peut-être une erreur, mais le 23 avril, le jour du livre, est arrivé. Dans ce blog, nous avons souvent parlé des lectures nécessaires tant pour les étudiants que pour les professeurs. Aujourd'hui, nous allons profiter de ce jour pour rappeler quelques gestes qui nous aideront à utiliser un livre de lecture pour améliorer notre apprentissage des langues. Bien sûr, il n'y a ni obligation, ni obligation particulière. Nous parlons toujours en fonction de notre expérience en tant qu'étudiants en langues, de nos connaissances en tant que professeurs et de ce que nos étudiants nous ont raconté. Subrayar lo que entiendes : Sí, sí. Como lo lees. Parfois, nous pensons que l'option qui consiste à écrire ce que nous n'entendons pas et à le chercher dans le dictionnaire est la seule... Même si nous nous retrouvons avec une page pleine de mots écrits à la sauvette...

Read more »

Cántame, me dijiste cántame (los distintos significados de “cantar”)

Tanto en una radio, como en una ducha, la música tiene una gran importancia en nuestra vida. Y más allá de que te guste bailar o tocar un instrumento, la otra acción con la que relacionamos las melodías es “cantar”. A los hispanos nos encanta la música y por eso hemos dado una multitud de sentidos a la acción de “cantar”. Si quieres saber cuáles, sigue leyendo. El significado original: “Cantar”, evidentemente, es producir un sonido (más o menos) melodioso con la voz. Depende de la persona. Por ejemplo: “La solista cantó genial en el concierto de ayer”. Relacionado con partes del cuerpo: “Cantar” referido a la voz suele ser algo bueno, aunque cuando lo relacionamos con partes del cuerpo es algo malo, ya que significa “mal olor”. Por ejemplo:

Read more »

L'utilisation du "se" en espagnol, la grande peur des étudiants

L'un des problèmes les plus fréquents auxquels sont confrontés les étudiants d'espagnol est l'utilisation du mot "se". Cette petite particule a de quoi faire trembler le monde entier, car même si elle est petite, elle est d'une importance vitale et son utilisation (ou sa non-utilisation) peut changer totalement le sens d'une phrase. Le "se" peut être confondu dans ses différents usages et, ou les étudiants oublient de l'utiliser, ou l'utilisent directement dans toutes les phrases qu'ils produisent. Bien que le sujet soit assez complexe, nous allons tenter de résumer les principaux usages de cette partie du texte. "Se", dans les verbes réfléchis : Tanto en el infinitivo, como en las formas de la tercera persona (singular y plural). C'est l'usage le plus habituel et le premier que les étudiants apprennent, mais il faut être prudent car il n'y a pas d'usage de la troisième personne.

Read more »