Apprendre l'espagnol : une résolution pour la nouvelle année

Où en sont les résolutions de la nouvelle année ? Si vous êtes comme la plupart des gens, vous avez probablement déjà abandonné. Ne vous sentez pas mal. Il peut être très difficile de créer de nouvelles habitudes ou d'en changer.. Les résolutions les plus courantes Il faut souvent changer radicalement de mode de vie, par exemple perdre du poids, commencer à faire de l'exercice, acquérir de nouvelles compétences ou pratiquer un nouveau passe-temps, et nous nous retrouvons dépassés.

Les raisons les plus courantes Les raisons pour lesquelles les gens ne parviennent pas à atteindre leurs objectifs sont le manque de responsabilité (faire cavalier seul), les attentes démesurées, l'absence de plan clair et le fait d'abandonner trop facilement.

Alors, comment pouvez-vous réellement tenir votre résolution du Nouvel An ? Pour répondre à cette question, nous allons nous concentrer sur l'acquisition de nouvelles compétences ou, plus précisément, sur l'apprentissage d'une nouvelle langue.

Lorsqu'il s'agit d'apprendre de nouvelles langues, la plupart des anglophones préfèrent l'espagnol.et il y a beaucoup de de bonnes raisons de le faire. C'est déjà la deuxième langue la plus courante aux États-Unis et elle est parlée par 15% des Européens.. Le rapport du British Council affirme qu'il s'agit de la langue la plus importante à apprendre au Royaume-UniLa popularité de l'anglais dans le monde n'a jamais été aussi grande et ne montre aucun signe de ralentissement. Mais la raison la plus importante de l'apprendre est sans doute qu'elle vous permettra d'augmenter vos chances de réussite. Possibilités d'emploiL'anglais est une langue très répandue, surtout si vous vivez dans une grande ville comme Madrid. Compte tenu de la similitude de l'alphabet, de la familiarité culturelle, de l'origine et de la relative facilité d'apprentissage, il s'agit d'une option très attrayante pour les personnes souhaitant apprendre une deuxième langue.

Peut-être avez-vous déjà envisagé d'apprendre l'espagnol et n'êtes-vous pas allé jusqu'au bout pour une raison ou une autre, ou avez-vous même essayé de prendre des cours sans obtenir de résultats tangibles. Les mauvaises expériences passées ne doivent pas vous faire renoncer à l'idée d'apprendre à l'avenir. En adoptant la bonne approche, l'apprentissage de l'espagnol pourrait être la première résolution du Nouvel An qui tienne la route... au moins jusqu'en février.

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

¿Qué series me pueden ayudar a aprender español? (II)

Estos días andamos como locos intentando dejar nuestra casa superlimpia y haciendo yoga varias veces al día. La semana pasada os hablamos de algunas actividades que podíais realizar en casa para aprender español (o idiomas). Hoy nos toca hacer una segunda parte de uno de nuestros primeros blogs, y hemos repasado las plataformas de streaming para entretenernos al tiempo que mejoramos nuestro español. Élite: Empezamos con un nuevo clásico entre nuestros estudiantes. Os hablamos de una serie de Netflix que acaba de estrenar nueva temporada. Una historia de adolescentes en un colegio para personas con mucho dinero y donde suceden crímenes. Situaciones que se encuentran divididas en diferentes géneros. En España está teniendo éxito, pero es entre nuestros estudiantes donde más seguidores tiene. El tiempo entre costuras: Esta miniserie española

Read more »

Cinco palabras de curioso origen inglés

Hoy en día estamos acostumbrados a incorporar nuevos términos procedentes del inglés al español. Tuitear, bloguero, hater, u otras palabras normalmente relacionadas con las nuevas tecnologías, se han convertido en términos habituales en las conversaciones entre nativos hispanos. Sin embargo, no tenemos que pensar que estamos ante una novedad. El español ya se ha nutrido otras veces del inglés, algunas de manera muy curiosa. Aquí os dejamos algunos ejemplos. Chachi: Aunque en estos momentos esta palabra haya pasado a un segundo plano, durante muchos años convivió como sinónimo de “guay”. Ambas intercambiables totalmente y dando un toque alternativo y joven (por entonces) a las conversaciones. El origen de esta palabra (se supone que) se remonta a Cádiz en los años posteriores a la Guerra Civil. Por entonces, los mejores productos

Read more »

Las situaciones en las que nos sentimos más perdidos en otro idioma

Cuando pensamos en nuestras clases de español en Jaleo Madrid, pensamos en nuestra experiencia como guiris fuera de España. En nuestros años fuera hemos sufrido muchas situaciones en las que nos veíamos limitados por el factor idioma y solemos compartir experiencias con nuestros estudiantes. Y es que sabemos perfectamente qué es sentirse “lost in translation”. Hoy recopilamos algunas de esas situaciones frustrantes que toda persona que ha vivido fuera de su país ha sentido. Hablar por teléfono: Hay muchas personas que tienen miedo al teléfono en una situación normal. Esa ansiedad se transforma en pánico cuando la llamada es en otro idioma. El ruido, la falta de gestos, no poder leer los labios… Todos esos problemas nos hacen sentirnos más inseguros en otro idioma. Burocracia: Otra situación de ansiedad. En

Read more »