Cinco expresiones en español sobre el mal tiempo

Ces jours-ci, nous avons vécu en Espagne une période de froid. Tant nos étudiants que nous, les professeurs, avons profité plus que jamais des cafés calentitos que nous avons pris en classe. C'est ainsi que tous nos étudiants nous ont demandé si l'on pouvait prononcer une expression plus éloignée de "hace mucho frío" (il fait très froid).

    • "Hace un frío negro": A las ocho de la mañana o a las diez de la noche estamos ante una de las frases más repetidas en España durante estos días. Ese frío que cala los huesos tiene este reflejo en nuestro lenguaje.
    • "Hace un frío que pela": Esta expresión puede ser que sea la segunda más repetida después del "frío negro". Si tu as été confronté aux températures polaires que nous avons subies ces jours-ci en Espagne, nous sommes sûrs que cette expression a également été prononcée dans ta bouche.
    • "Llevo más capas que una cebolla": Avec tant de froid, il est normal que nous changions notre façon de nous habiller. Le plus simple pour lutter contre le froid est de porter une camisole ou un maillot supplémentaire. Nous aurons l'impression d'être plus gros, mais ce n'est pas dû au fait que nous ayons pris trop de tourons, mais à la grande quantité de capes que nous portons pour ne pas perdre la tête.
    • "Llover a cántaros": En inglés y en otros idomas suele llover "perros y gatos", mientras que en español también suele hacer "días de perros". Le temporel "Gloria" a déversé dans la péninsule une grande quantité d'eau, et un million de personnes se sont exclamées en regardant par la fenêtre que "c'est comme ça".
    • "Estar hecho un charco": En plus du froid, le temps nous a apporté des pluies torrentielles, comme nous l'avons vu dans le point précédent. Nos élèves ont été surpris par la pluie lorsqu'ils n'ont pas porté de parapluie et qu'ils ont présenté en classe "un charbon" - ou "une soupe" -. En d'autres termes, ils ont été très touchés par le temps.

Si vous souhaitez mettre en pratique ces expressions, nous vous attendons dans nos bureaux. groupes de conversation. Si vous souhaitez plus d'informations, n'hésitez pas à nous contacter par l'intermédiaire de este enlace.

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

Las palabras en español que necesitas saber si te gustan los videojuegos

Cette semaine, nous avons célébré le jour international des jeux vidéo. À Jaleo Madrid, nous aimons jouer et nous sommes convaincus que certains d'entre vous aimeraient connaître les termes différents utilisés en espagnol dans ce monde. Si vous êtes fan de Super Mario, continuez avec nous. Pendant de nombreuses années, les jeux vidéo en Espagne ont été l'une des meilleures méthodes pour apprendre l'anglais, car une grande partie des mots de ce monde sont dans cet idiome. Comme pour tous les autres aspects, il n'y a rien de mieux que d'apprendre en jouant, ce qui a permis à de nombreux jeunes d'améliorer leur connaissance de la langue. Como te imaginarás, muchas de las palabras de esta actividad vienen del inglés, sin embargo os hemos traído algunas adaptaciones de léxico que no entendemos si no nos

Read more »

Cinco consejos para un nuevo estudiante de español

Hay muchos motivos que nos llevan a estudiar un idioma. A veces queremos mejorar nuestro currículum, otras queremos aprender más de esa cultura que tanto nos atrae. Incluso podemos tener una pareja de otra parte del mundo y queremos comunicarnos mejor con ella. Sea cual sea tu caso, cuando empezamos a estudiar un idioma, tenemos que tener en cuenta una serie de situaciones ante las que nos vamos a encontrar. Como profes (y estudiantes de idiomas), te damos algunos consejos para que acabes con la frustración. Ten mucha paciencia. Estamos acostumbrados a querer todo ahora, pero con los idiomas esta fórmula no funciona. Nuestra mente tiene límites y sólo podemos aprender unas 15 palabras nuevas al día, por lo que prepárate a hablar de temas muy simples al principio y

Read more »