Cinco razones para casarse con un(a) profe de español

Nous entrons dans le mois de l'amour, mais il existe une autre période idéale pour les relations : la saison des pluies. À Jaleo Madrid, nous sommes arrivés au début et nous avons réfléchi aux meilleures qualités que possèdent les professionnels.Nous avons donc décidé de mettre à jour nos profils sur Tinder. Dans cet article, nous analyserons cinq points qui font de nous des personnes spéciales pour les professeurs d'espagnol. Y es que nosotros lo valemos.

  • 1. Vous ne manquerez jamais de sujets de conversation : Les professeurs d'espagnol sont des experts en matière d'apprentissage de la langue dans le monde entier. Dans nos classes, le silence est un problème, c'est pourquoi nous aimons parler et poser des questions à tout le monde sur ce que nous savons. Un point de plus en notre faveur dans ce sens est que nous sommes très bons à l'écoute. Non seulement pour corriger les erreurs.
  • 2. Connaître tous les jeux : Dans les cours d'espagnol, les professeurs doivent être à l'écoute pour que leurs élèves ne s'abîment pas une seule fois. Pour cette raison, les professeurs doivent être armés d'un grand nombre de jeux. Les bolsos et les mochilas des professeurs appartiennent à Mary Poppins ou à Doraemon. En eux, vous trouverez toujours, au minimum, une partie des données.
  • 3. Estarás al día : Comme nous l'avons dit au premier point, les professeurs ont toujours besoin de trouver un sujet de conversation. Parmi ces thèmes, il y a tous ceux qui sont d'actualité. Qu'il s'agisse de bonnes ou de mauvaises nouvelles, les professeurs savent toujours ce qui se passe..
  • 4. Conocerás los mejores restaurantes extranjeros de la ciudad : Parfois, les étudiants connaissent mieux la ville que les autochtones. Que ce soit pour le tourisme ou parce qu'ils savent où se trouvent les authentiques restaurants de cuisine étrangère, les cours d'espagnol sont souvent un véritable guide culinaire.
  • 5. Conocerás todas las series y pelis en español : Les professeurs ont toujours besoin de matériel et les médias audiovisuels sont la principale source d'information pour eux, c'est pourquoi ils doivent se transformer en critiques télévisuels et cinématographiques authentiques. D'autre part, les étudiants donnent également leur avis sur les différents films et séries. Si vous souhaitez vous familiariser avec cette matière, le mieux est de partager votre vie avec un professeur d'espagnol.

Si vous souhaitez en savoir plus sur notre école, cliquez sur le lien suivant este enlace. Y, por supuesto, no dejes de seguirnos en nuestras redes sociales : Facebook, Twitter e Instagram.

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

Est-il bon d'étudier les langues avec Duolingo ?

Ces dernières années, les professeurs de Jaleo Madrid ont rencontré un nouvel invité en classe : Duolingo. Ce livre nous aide parfois, mais en aucun cas il ne peut être considéré comme un substitut aux cours d'espagnol (ni d'aucun autre idiome). À Jaleo Madrid, nous avons étudié son fonctionnement et nous vous expliquons quels sont ses points forts et quels sont ses points faibles. Génère de l'intérêt pour l'étude : Lorsque le garçon vous demande de l'attention parce qu'il ne vous rend pas visite, il génère en vous le besoin d'étudier. Parfois, les professeurs doivent convaincre les étudiants qu'ils doivent prendre 10 minutes de congé à la maison pour se rafraîchir. Dans ce cas, Duolingo agit comme notre allié et sera l'application qui attirera l'attention de l'étudiant sur le fait qu'il n'est pas en mesure d'apprendre à lire et à écrire.

Read more »

La pesadilla de “ir” y “venir” a clase de español

L'un des grands problèmes en classe d'espagnol est la conjonction des quatre verbes "ir", "venir", "traer" et "llevar". Ces verbes nous aident à définir le mouvement et le transport tout en provoquant une grande confusion chez nos élèves. C'est pourquoi nous avons consacré une image au verbe "llevar" sur Instagram et un article sur les trois sur notre blog. Pour pouvoir utiliser ces verbes, il faut d'abord les situer. De este modo hablaremos de dos espacios : "aquí" et "allí". "Aquí" est l'endroit où nous nous trouvons, nous qui parlons, et "allí" est le reste du monde. Lorsque nous parlons de "ir" et de "venir", nous parlons simplement de mouvement, alors que lorsque nous parlons de "llevar" et de "traer", nous parlons de transport (d'objets, de personnes ou d'animaux). Pour

Read more »

Sopa de letras del verano

¿Cuánto sabes del verano en español? ¿Estás preparado para ir a la playa y la piscina? ¡Vamos a verlo! *Para seleccionar una palabra, haz click en la primera letra y vuelve a hacer click en la última* [game-wordsearch id=”1203″ ]

Read more »