Jaleo Madrid cumple dos años y nos regalamos una nueva socia

Das Gute an Jaleo ist, dass unsere Schule kein einziges Jubiläumsfest hat. In unserem Kopf haben wir die Registrierung des Namens in den sozialen Netzwerken, als wir das fünfte Papier in die Hand nahmen, als wir das Internet öffneten... und natürlich den Jahrestag, an dem wir unsere vorherige Arbeitsphase abbrachen.

Precisamente, en abril se cumplió el segundo aniversario de este hecho. Han pasado ya veinticuatro meses desde que salimos oficialmente del armario laboral y la verdad es que no podemos estar más contentos. Hemos conseguido resistir, aumentar nuestro número de estudiantes y crecer tanto a nivel laboral como personal. Jamás habíamos aprendido tanto.

Obwohl es unsere Idee ist, persönlich mit dem Schüler in Kontakt zu treten, ist ein Großteil unseres Weges über eine Webseite erfolgt. Erfreulicherweise hat sich das Engagement unserer Schüler in diesen Monaten erhöht und spiegelt sich in jede einzelne der von uns während dieser Zeit abgegebenen Stellungnahmen. Leerlas nos hace aumentar las ganas de abrazarlos en cuanto podamos volver a la normalidad.

Obwohl unsere Geburt im vergangenen Monat stattfand, wollten wir noch ein wenig warten, um eine Nachricht zu verkünden. Es complicado en estos tiempos, pero hemos decidido aumentar la familia. A partir de esta semana no somos tres profesores, sino cuatro. Aumentamos la familia de la cooperativa con una nueva socia: Susana.

Aunque vosotros no la conozcáis, Susana tiene una grandísima experiencia como profesora de español. Además, en nuestros momentos más oscuros siempre nos ha iluminado con su apoyo. Por estos motivos, la hemos convencido de que se suba a nuestra cáscara de nuez a navegar con nosotros para lograr que esta profesión sea digna y no sólo un motivo de lucro para gente que no sabe ni la diferencia entre el indicativo y el subjuntivo.

No queríamos terminar este post sin daros las gracias a todos los que nos habéis ayudado de una manera u otra. Sois tantos que necesitaríamos un libro para hacerlo. Muchas gracias y os esperamos por aquí para nuestro tercer cumpleaños.

Teilen Sie es!

Facebook
Twitter
WhatsApp

Weitere Blogbeiträge

Cómo practicar la escritura en español

Normalerweise, wenn wir ein anderes Idiom lernen, ist es für uns am schwierigsten, das Schreiben zu erlernen. Aunque es una tarea pesada porque muchas veces también nos cuesta trabajo escribir en nuestra lengua materna, una mejor escritura nos ayudará a estructurar lo que sabemos en español. Para poder practicar la escritura, debemos establecer unas rutinas. En la actualidad tenemos un gran acceso a escritura rápida, lo que nos puede ayudar a hacer algunos pequeños ejercicios cada día o cada semana. Toda tu actividad del móvil, en español: El primer paso que tienes que dar es cambiar todos los mensajes y actividades que recibas en el móvil a español. ¿Tienes notificaciones del tiempo? En español. ¿El menú del email? En español. De este modo vas a poder empezar a estar en un ambiente

Mehr lesen »

Las situaciones en las que nos sentimos más perdidos en otro idioma

Wenn wir an unsere Spanischkurse im Jaleo Madrid denken, denken wir auch an unsere Erfahrungen als Spanischlehrer außerhalb Spaniens. En nuestros años fuera hemos sufrido muchas situaciones en las que nos veíamos limitados por el factor idioma y solemos compartir experiencias con nuestros estudiantes. Y es que sabemos perfectamente qué es sentirse "lost in translation". Hoy recopilamos algunas de esas situaciones frustrantes que toda persona que ha vivido fuera de su país ha sentido. Hablar por teléfono: Hay muchas personas que tienen miedo al teléfono en una situación normal. Esa ansiedad se transforma en pánico cuando la llamada es en otro idioma. El ruido, la falta de gestos, no poder leer los labios... Todos esos problemas nos hacen sentirnos más inseguros en otro idioma. Burocracia: Otra situación de ansiedad. Unter

Mehr lesen »

Cómo lograr aprender español (propósitos de 2021)

In diesen Tagen ist es ganz normal, dass Sie eine neue Aktivität beginnen möchten. Die Pläne für das neue Jahr tauchen immer in der ersten Hälfte des Jahres wieder auf. Trotzdem ist es normal, dass die Enttäuschung, sie nicht zu erfüllen, diese Initiativen begleitet. Esta semana, en el blog de Jaleo, te vamos a dar algunos consejos para que mejores tu español este 2020. Fíjate un objetivo concreto: Decir "voy a aprender español" es demasiado general y hace difícil que veas el objetivo. En este caso, puedes fijarte objetivos como "voy a preparar un DELE", "voy a ver una película determinada en español" o "voy a leer un libro determinado en español". Esto te ayudará a marcarte un camino para cumplirlo. No seas ambicioso: Necesitas un propósito específico, pero que también se pueda cumplir. Das geht nicht

Mehr lesen »