Jaleo Madrid cumple dos años y nos regalamos una nueva socia

L'avantage de Jaleo, c'est que notre école n'a pas de fête unique. Dans notre tête, il y a l'enregistrement du nombre dans les réseaux sociaux, le moment où l'on nous a demandé de fixer le dernier papier, le moment où l'on a ouvert le site web... et, bien sûr, l'anniversaire où l'on a terminé - pour de bon - la dernière étape du travail.

C'est précisément en avril qu'a été célébré le deuxième anniversaire de ce choix. Cinq mois se sont écoulés depuis que nous nous sommes officiellement retirés du marché du travail et, en réalité, nous ne pouvons pas être plus satisfaits.. Nous avons réussi à résister, à augmenter le nombre d'étudiants et à nous développer tant au niveau professionnel que personnel. Jamás habíamos aprendido tanto.

Bien que notre idée soit d'établir un contact personnel avec l'étudiant, la moitié de notre cheminement s'est fait par le biais d'un écran. Heureusement, la générosité de nos élèves s'est accrue ces derniers temps et se reflète dans les éléments suivants Chacune des recherches que nous avons effectuées au cours de l'année écoulée. Leerlas nos hace aumentar las ganas de abrazarlos en cuanto podamos volver a la normalidad.

Bien que notre mariage ait eu lieu le mois dernier, nous aimerions attendre un peu plus longtemps avant de vous annoncer quelque chose. C'est compliqué en ce moment, mais nous avons décidé d'agrandir la famille. À partir de cette semaine, nous ne serons plus trois professeurs, mais quatre. La famille de la coopérative s'agrandit avec une nouvelle société : Susana.

Aunque vosotros no la conozcáis, Susana a une grande expérience en tant que professeur d'espagnol.. De plus, dans nos moments les plus sombres, nous avons toujours été illuminés par son soutien. Pour ces raisons, nous sommes convaincus qu'il est nécessaire de travailler avec nous pour que cette profession soit digne et qu'elle ne soit pas seulement un moyen de gagner de l'argent pour ceux qui ne savent pas faire la différence entre l'indicatif et le subjonctif.

Nous ne voulons pas terminer ce billet sans remercier tous ceux qui nous ont aidés d'une manière ou d'une autre. Il y en a tant que nous aurions besoin d'un livre pour le faire. Muchas gracias y os esperamos por aquí para nuestro tercer cumpleaños.

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

Cinco expresiones terroríficas con palabras relacionadas con Halloween

Esta semana es la semana de los muertos y del terror. Ya sea porque celebres Halloween, o porque sea más del Día de Muertos, estos días están relacionados con el miedo y por eso hemos decidido aprovechar para explicaros algunas expresiones en español relacionadas con las palabras más populares de estas fechas. Dar calabazas: La sopa de calabaza está muy buena, pero en esta expresión es un ingrediente algo amargo. Aunque no tiene nada ver con los muertos, te quedas un poco triste cuando recibes calabazas. Quiere decir que alguien ha rechazado tu proposición de mantener una relación con él. Estar muerto: Evidentemente podemos usar esta expresión para decir que un ser vivo ya no está vivo. Sin embargo, no nos quedamos ahí. En español un objeto o una situación

Read more »

Expresiones con comida en español

À Jaleo Madrid, nous aimons la cuisine. Ce choix est habituel pour la plupart des gens, mais en Espagne, il est presque imprescriptible et, dans notre culture, le fait de se retrouver dans une salle à manger est un acte obligatoire pour socialiser. C'est peut-être pour cette raison que l'espagnol est rempli d'expressions liées à la nourriture. Aujourd'hui, sur notre blog, nous vous présentons cinq expressions de cuisine totalement #Spanish4life. Êtes-vous prêt(e) ? ¡Vamos ! Ser un churro : Bien que les churros nous enchantent et soient l'un de nos plats préférés, le mot churro peut être utilisé pour des choses négatives. Nous disons qu'une chose est un churro lorsqu'elle ne se vend pas très bien. Par exemple : "Se me da fatal hacer cosas en casa, pero pinté el pasillo. Al final me ha quedado hecho un churro".

Read more »