Ein Berg von Möglichkeiten, "viel" auf Spanisch zu sagen

Es ist über ein Jahr her, dass sich unser Leben durch den Virus, den wir alle nur zu gut kennen, verändert hat. Die Zeit ist wie im Flug vergangen, und eine der Phrasen, die wir alle immer wieder hören, lautet: "Es ist eine lange Zeit vergangen." Im Spanischen wäre das Äquivalent "hace mucho tiempo". Aber genau wie im Englischen gibt es nicht nur eine Art, "viel" zu sagen - und das Spanische hat einen ganzen Berg von lustigen und bunten Alternativen.

Werfen wir einen Blick auf einige der gebräuchlichsten und regionalen Ausdrucksweisen "sehr viel" auf Spanisch:

 

Die üblichen Verdächtigen: Mogollón und Montón

Wenn Sie wollen, dass die Dinge neutral bleiben und in ganz Spanien und Lateinamerika verstanden werden, un mogollón und un montón sind Ihre besten Freunde. Dies sind informelle, aber sehr gebräuchliche Formen, um "viel" von etwas zu sagen.

Beispiel:

Hay mogollón de gente en el metro.

(In der U-Bahn sind eine Menge Leute unterwegs.)

 

Regionale Wendungen: mazo, pechá und jartá

Jetzt werden die Dinge ein bisschen lokaler. Wenn Sie in Madridhören Sie Leute, die mazo anstelle von mucho.

Beispiel:

In der U-Bahn gibt es viele Leute.

(Es sind viele Leute in der U-Bahn.)

Unter Andalusienwerden Sie andere regionale Favoriten hören wie pechá und jartá (die von hartada - bedeutet "Überlastung" oder "Übermaß").

Diese Formen verleihen Ihrem Spanisch einen ausgeprägten regionalen Geschmack und können Ihnen helfen, sich mehr wie ein Einheimischer anzuhören, wenn Sie sich in bestimmten Teilen Spaniens aufhalten.

 

Eine bunte (und freche) Route: un huevo und mehr

Für einen informelleren und manchmal grenzwertig vulgären Ton verwenden spanische Sprecher Begriffe wie un huevo (wörtlich: "ein Ei") für "viel".

Beispiel:

En el metro había un huevo de gente.

(Es waren viele Leute in der U-Bahn.)

Und das ist noch nicht alles. Wenn man die Dinge noch ein bisschen weiter treibt, hört man Leute Dinge sagen wie un cojónoder das noch aussagekräftigere bis zu den Hühneraugen / Huevos - was je nach Kontext so viel bedeutet wie "satt bis hierher" oder "voll bis zum Rand".

Beispiel:

El metro estaba hasta los huevos de gente.

(Die U-Bahn war voll von Menschen.)

 

Geologische Ausdrücke: ein Berg oder ein Hügel von Menschen

Auch im Spanischen gibt es viele lustige Metaphern. Wenn Sie etwas anschaulicher sein wollen, versuchen Sie una montaña (ein Berg) oder un cerro (ein Hügel), um von einer überwältigenden Menge zu sprechen.

Beispiel:

En el metro había un cerro de gente.

(In der U-Bahn gab es einen Berg von Menschen.)

 

Möchten Sie mehr erfahren?

Das Spanische ist reich an Ausdrücken, und dies ist nur die Spitze des Eisbergs. Möchten Sie noch mehr Möglichkeiten entdecken, "viel" zu sagen und sie ganz natürlich im Gespräch zu verwenden? Vergessen Sie nicht, sich unsere Instagram-Seite - wir teilen diese Art von Ausdrücken regelmäßig.

Und wenn Sie sie in echten Gesprächen üben möchten, nehmen Sie an einer unserer Spanischunterricht. Sie werden gehen mit un mogollón neue Vokabeln - und ein Lächeln!

Teilen Sie es!

Facebook
Twitter
WhatsApp

Weitere Blogbeiträge

Madrid, ideal für das Studium des Spanischen

Cómo aprovechar el verano en Madrid mientras aprendes español

Der Verano in Madrid hat einen ganz anderen Rhythmus. Obwohl viele Madrilenen an den Strand flüchten, ist die Stadt voller Besucher aus aller Welt, die ihre Kultur entdecken, ihre Gastronomie genießen und natürlich Spanisch lernen wollen. Wir von Jaleo Madrid wissen, dass das Erlernen einer Sprache viel mehr bedeutet, als nur in einer Schule zu sitzen: Es geht darum, die Sprache zu leben, zu atmen und in jedem Moment des Tages zu praktizieren. Deshalb schlagen wir Ihnen einige Ideen vor, wie Sie Ihre Zeit in der Hauptstadt optimal nutzen können, während Sie Ihr Spanisch verbessern. Vive la ciudad como un madrileño Una de las mejores maneras de aprender español es integrarte en la vida cotidiana de la ciudad. Madrid en verano ofrece un ambiente más relajado: menos tráfico, calles tranquilas por la mañana

Mehr lesen »

Cinco palabras imprescindibles para el verano (playa edition)

Como ya os comentamos hace un par de semanas, el verano ya está aquí. Durante este tiempo podemos tomar el sol, descansar... y continuar aprendiendo español en nuestro tiempo libre. Por ejemplo, un modo de estudiar español es leyendo este blog. Hoy, por ejemplo, vamos a ver cinco palabras importantísimas en el verano hispanohablante. ¿Lista? Presta atención, porque son imprescindibles. Chiringuito: La primera es posiblemente una de las más importantes. El chiringuito es el típico bar que se encuentra en la playa. Para muchas personas es mejor ir a la playa para visitar el chiringuito que por el propio sol o el mar. Sombrilla: Para muchas personas es otro elemento imprescindible. La sombrilla (oder Sonnenschirm) es el "paraguas" que ponemos en la arena para no quemarnos. Hay que tener cuidado

Mehr lesen »