Cómo aprender español (propósitos de 2021)

Estos días es muy habitual que quieras empezar una actividad nueva. Los propósitos de año nuevo siempre vuelven durante la primera semana de enero. Sin embargo, es normal que la decepción por no cumplirlos acompañe a estas iniciativas. Esta semana, en el blog de Jaleo, te vamos a dar algunos consejos para que mejores tu español este 2020.

  1. Fíjate un objetivo concreto: Decir "voy a aprender español" es demasiado general y hace difícil que veas el objetivo. En este caso, puedes fijarte objetivos como "voy a preparar un DELE", "voy a ver una película determinada en español" o "voy a leer un libro determinado en español". Esto te ayudará a marcarte un camino para cumplirlo.
  2. No seas ambicioso: Necesitas un propósito específico, pero que también se pueda cumplir. No hace falta poner como objetivo "leer el Quijote", puede valer con "leer Harry Potter". De este modo te resultará más fácil y no te sentirás frustrado por un objetivo demasiado amplio.
  3. ¿Por qué quieres cumplir este objetivo? Es importante que sepas por qué quieres aprender español o tu objetivo más específico. En algún momento de esta aventura te sentirás frustrado porque no sabrás por qué empezaste con este propósito. Evita que esto te pase pensando la razón por la que quieres hablarlo. Puede que sea ver más cine español o sentirte más integrado en tu país de adopción.
  4. Elabora un plan: A veces no es suficiente con marcarse un objetivo específico, sino que también necesitas un plan para lograrlo. ¿Cómo quieres llegar a hablar español? ¿Necesitas clases? ¿Cuándo vas a estudiar? Estas y otras preguntas te las deberás formular antes de empezar con el estudio.
  5. No te marques demasiados propósitos: Si en tu lista para 2021 está dejar de fumar, comer más sano, hacer más deporte y aprender español, posiblemente estés exagerando con tu capacidad. No seas demasiado exigente contigo y no te marques demasiadas metas. Si hay cosas más urgentes, a lo mejor no es tu año para estudiar español.

¿El español está entre tus propósitos de 2021? Entonces deja que te echemos una mano con nuestras clases. Haz nuestro test de nivel de español y te ayudaremos.

¡Comparte!

Facebook
Twitter
WhatsApp

Más entradas del blog

Cinco falsos amigos que nos dificultan la vida en español

Cuando estamos estudiando un idioma, uno de los mejores momentos es cuando nos encontramos que una palabra se dice igual o muy parecida en nuestro idioma materno. Sin embargo, en muchas ocasiones nos podemos encontrar con algunas palabras que suenan o se escriben muy parecidas en dos idiomas pero no tienen ninguna relación. Estas palabras son conocidas como falsos amigos y su nombre proviene de un término francés del primer tercio del siglo XX. Aunque parezca que lo más común es que los falsos amigos del español provengan de lenguas como el francés o el italiano, tenemos un montón de ejemplos en otras como en inglés o alemán. Exit – Éxito: Normalmente resulta muy difícil que nuestros estudiantes aprendan la palabra éxito. Lo que escuchamos habitualmente en clase es que

Leer más »

Cinco palabras del español que se utilizan en otros idiomas

Muchas veces, los estudiantes de Jaleo Madrid se sorprenden en clase. Uno de esos días es cuando descubren que una palabra que llevan utilizando toda la vida en su lengua materna tiene origen español. Y es que al igual que nosotros hemos incorporado un montón de léxico guiri, el español también ha estado trabajando fuera. Aquí os dejamos cinco ejemplos de lo que decimos. Aficionado: Estamos ante un caso de intercambio muy curioso, pues los anglosajones utilizan “aficionado” y nosotros usamos “fan”. De este modo, en el diccionario, el ejemplo que nos da es el de “jazz aficionado”, que en español traduciríamos como “fan del jazz”. Siempre suena guay – perdón, cool – hablar en dos idiomas a la vez. Tapas: La comida une el mundo, y la palabra tapas

Leer más »