The different meanings of the verb “tocar” (touch) in Spanish

The verb “tocar” (touch) in spanish

Bienvenue dans ce voyage à travers les diverses significations du verbe espagnol "tocar". Au fil du mois de décembre, l'Espagne devient un centre de festivités, non seulement pour les fêtes de fin d'année, mais aussi pour la très attendue loterie de Noël, "El Gordo". Au milieu de cette effervescence, nous nous penchons sur la richesse du verbe "tocar", en explorant ses différentes nuances qui résonnent profondément dans la culture espagnole. De l'acte littéral de toucher à celui de gagner des prix et de jouer de la musique, "tocar" se révèle être un mot intimement tissé dans le tissu de la vie quotidienne et de la tradition en Espagne.

Le verbe polyvalent "Tocar" (toucher)

Aujourd'hui, nous nous penchons sur le verbe polyvalent "tocar", car il possède une multitude de significations qui résonnent profondément dans la culture espagnole. Voici les cinq plus remarquables :

1. Tocar: Le sens premier de "tocar" est simple : il s'agit d'utiliser le sens du toucher. Lorsque vous interagissez physiquement avec quelque chose en utilisant vos mains, vous "tocando".

2. Tocar un premio (gagner un prix): Lorsqu'il s'agit de gagner un prix, les Espagnols disent "te toca" (c'est à toi), surtout lorsqu'il s'agit de "El Gordo" (le gros lot), lorsque la chance vous sourit. En ce mois de décembre, nous espérons tous entendre ces mots en rêvant de gagner des euros au tirage de Noël. Nous vous souhaitons la même chance !

3. Tocar un instrumento (jouer d'un instrument): Dans le domaine de la musique, le verbe "tocar" signifie jouer d'un instrument. Contrairement à l'anglais "play", en espagnol, on "touche" un instrument. Par exemple, lors du récent concert de Rosalía, elle a habilement joué son tube "Malamente".

4. Alterar (altérer): "Tocar" peut également être utilisé comme synonyme de "alter", en particulier lorsqu'il s'agit d'apporter des changements. Par exemple, en parlant d'une recette familiale qui nous est chère, on peut dire : "Mi madre me dio esta receta perfecta de tarta. Ni se te ocurra tocarla" (Ma mère m'a donné cette recette parfaite de tarte. Ne pense même pas à la modifier).

5. Es tu turno (c'est ton tour): Enfin, dans un contexte ludique, "tocar" sert à indiquer que c'est le tour de quelqu'un. Les joueurs et les sportifs l'utilisent couramment pour inciter à l'action, en disant "te toca" (c'est ton tour).

Connaissez-vous d'autres significations pour "tocar" ? Nous serions ravis d'entendre vos commentaires ! Partagez vos idées sur notre médias sociaux et participez à la conversation. Mieux encore, si vous souhaitez en savoir plus sur la langue et la culture espagnoles, nous vous invitons à participer à l'événement suivant un de nos cours collectifs.

Conclusion

En conclusion, le verbe "tocar" est plus qu'un simple outil linguistique en espagnol : il incarne des couches de signification et de contexte culturels. De l'acte tangible de toucher à la signification métaphorique de gagner "El Gordo" ou de jouer d'un instrument, "tocar" relie les Espagnols par le biais d'expériences et de traditions partagées. Qu'il s'agisse d'apprécier la musique, de préserver des recettes chéries ou d'encourager des amis lors de matchs, "tocar" transcende sa traduction littérale pour enrichir les conversations et les interactions. Alors que nous embrassons l'esprit du mois de décembre et célébrons les joies de la saison, puisse le "tocar" continuer à nous unir sous ses nombreuses formes et significations.

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

Ejercicios de español de verano de Jaleo Madrid

Enfin, le printemps 2021 s'annonce. Pour beaucoup d'entre nous, il s'agit d'une date superflue, après tout ce qui s'est passé depuis 2020. Ce printemps se présente comme une grande opportunité de voyager avec un peu plus de liberté que l'année dernière et, ce qui est le plus important, avec plus de sécurité. Dans ce contexte, nous pouvons également améliorer notre connaissance de l'espagnol, car nous avons plus de possibilités de pratiquer à la portée de la main. Ton guide, en espagnol : Avant d'entamer vos vacances, vous devez vous informer. Qu'il s'agisse d'une personne numérique ou d'une personne plus classique, vous devez consulter des informations sur votre voyage. Une bonne idée pour vous entraîner à la lecture est de lire votre guide en espagnol. A nosotros nos gusta escribir en nuestras guías de viaje de papel, ¿y a ti ?

Read more »

Cinco expresiones con perros en español

En Jaleo nos encantan los animales. Nuestra coordinadora de estudios es una gata y nuestra becaria es una perrita que se llama Cleo – si queréis verlas, no dudéis en pasaros por nuestro Instagram -. Hoy le vamos a dedicar nuestro blog a los perritos, porque esta semana ha sido su día. ¿Qué mejor manera de unir el español con los perros que con las expresiones dedicadas a ellos? Hemos hecho un resumen, pero podéis encontrar otras muchas. Perro verde: ¿Alguna vez te han dicho que eres un perro verde? A alguno de nosotros, sí. Un perro verde es una persona un poco especial. No es ni positivo, ni negativo. Simplemente estamos ante alguien que se sale de la norma.  Por ejemplo: “Tengo un amigo al que le encanta levantarse

Read more »