Der Monat Mai ist der Lieblingsmonat der Madrilenen, da wir das Fest der Gemeinschaft Madrid und das der Stadt selbst feiern. Bei Jaleo tragen wir das Wort "Madrid" im Namen unserer Schule, daher freuen wir uns sehr, diesen Monat mit Ihnen allen zu feiern.
Wenn es in Madrid ein wichtiges Tier gibt, dann ist es - mit Erlaubnis des Bären - die Katze. Wie Sie bereits wissen, lieben wir von Jaleo diese Tiere, deshalb stellen wir Ihnen einige ungewöhnliche Verwendungen des Wortes "gato" vor.
- Die erste Bedeutung ist die offensichtliche: ein fleischfressendes Tier aus der Familie der Raubkatzen. Zum Beispiel: "En casa tengo tres gatos y están todo el día durmiendo."
- Die zweite Bedeutung ist die, die wir oben erwähnt haben: eine in Madrid geborene Person, deren beide Elternteile in der Stadt geboren wurden. Über den Ursprung dieses Spitznamens gibt es verschiedene Theorien. Einige Quellen sprechen vom Aufstand am 2. Mai 1808 und der Leichtigkeit, mit der sich die Madrileños an diesem Tag über die Dächer bewegten. Andere Quellen hingegen führen die Legende bis ins elfte Jahrhundert zurück.
- Die dritte bezieht sich auf die Instrument, mit dem wir ein schweres Gewicht auf eine niedrige Höhe heben können. Zum Beispiel: "Siempre hay que llevar un gato en el coche por si tenemos que levantarlo para cambiarle la rueda."
- Von nun an gehen wir zu Ausdrücken wie "cuatro gatos" über. Das bedeutet eine kleine Anzahl von Menschen. Zum Beispiel: "Canta fatal y por eso a sus conciertos sólo van cuatro gatos."
- Die letzte, die wir Ihnen vorstellen, ist "dar gato por liebre" (Katze für Hase geben). Das bedeutet jemanden betrügen, indem man ihm etwas von schlechter Qualität im Austausch für viel Geld gibt. Zum Beispiel: "Se compró un coche de segunda mano y siempre está roto. Le dieron gato por liebre."
Im Jaleo Madrid geben wir Ihnen nicht die Katze im Sack, sondern laden Sie ein, einen unserer Kurse zu besuchen. Denken Sie daran, dass Sie 30 Minuten kostenlose Probezeit.