Versteckte Wurzeln: 5 spanische Wörter mit katalanischen, baskischen und portugiesischen Ursprüngen

Die ibizenkische Halbinsel und ihre Sprachen

Spanisch ist nicht die einzige Sprache, die in Spanien gesprochen wird. Katalanisch, Baskisch, Galicisch und sogar Portugiesisch und das in Gibraltar gesprochene Englisch haben alle ihre Spuren in der Sprache hinterlassen, die wir bei Jaleo Madrid sprechen. Heute erklären wir Ihnen fünf Wörter, die sehr spanisch klingen, aber ihren Ursprung anderswo auf der Iberischen Halbinsel haben.

 

Bandeja: ein portugiesisches Erbe in der spanischen Küche

Spanien ist bekannt für seine lebhaften Bars und Restaurants, und eines der Schlüsselelemente, die für den reibungslosen Ablauf in diesen Lokalen sorgen, hat seinen Ursprung in Portugal. Das Wort bandeja bezieht sich auf das Tablett, mit dem Speisen und Getränke zu den Tischen gebracht werden, aber es findet sich auch in dem Begriff bandeja de entrada (Posteingang) wieder, in dem Sie Ihre E-Mails erhalten. Dieses Alltagswort, das Sie wahrscheinlich jeden Tag benutzen, hat portugiesische Wurzeln!

 

Morriña: ein in Galicien geborenes Wort

Wir begeben uns nun in den westlichen Teil der Iberischen Halbinsel, wo wir ein Wort aus Galicien, einer Region im Norden Spaniens, finden werden. Morriña bezeichnet das Gefühl der Sehnsucht oder Nostalgie nach der Heimat. Galicien ist bekannt für seine vielen Auswanderer, und diese Menschen haben dazu beigetragen, dass dieser einzigartige Begriff in die spanische Sprache aufgenommen wurde, der oft ein Gefühl von Heimweh hervorruft.

 

Guiri: die kuriose Geschichte hinter einem gängigen Begriff

Guiri ist ein Wort, das viele mit einem negativen Beigeschmack verwenden, aber die Bedeutung hängt ganz vom Kontext ab. Es bezieht sich auf einen Ausländer und hat seinen Ursprung in der baskischen Sprache. Im 18. Jahrhundert verwendeten die Basken den Begriff guiristino, um die Anhänger der Königin Maria Cristina während der Karlistenkriege zu bezeichnen. Im Laufe der Zeit entwickelte sich der Begriff zu dem, was wir heute kennen.

 

Faena: vom Katalanischen ins Spanische

Das Wort faena stammt ursprünglich aus dem Lateinischen und fand seinen Weg ins Spanische durch die katalanische Sprache. Faena bedeutet "Arbeit" und ist auf der Iberischen Halbinsel weit verbreitet. Ganz gleich, ob Sie über einen Job, eine Aufgabe oder ein Stück harter Arbeit sprechen, faena ist das perfekte Wort, um sie zu beschreiben!

 

Chachi: ein Wort mit ungewissem Ursprung

Der Ursprung des Wortes Chachi ist nach wie vor umstritten. Einige Gelehrte glauben, dass es von caló (der Sprache der spanischen Roma-Gemeinschaft) stammt, während andere es auf das Englische zurückführen. Die Theorie besagt, dass während des Zweiten Weltkriegs britische Produkte, die über Gibraltar nach Spanien gelangten, als qualitativ hochwertig galten, und dass chachi etwas bezeichnete, das "großartig" oder "cool" war. Ein lustiges, lockeres Wort mit einer faszinierenden Geschichte!

 

Möchten Sie mehr lernen und üben?

Jetzt, wo Sie den Ursprung einiger dieser Wörter kennen, können Sie sie im Gespräch anwenden. Wir von Jaleo Madrid würden Ihnen gerne helfen, nicht nur Vokabeln zu lernen, sondern auch die faszinierende Geschichte hinter den Wörtern, die wir jeden Tag benutzen.

Sie können Besuchen Sie unsere Website für weitere Informationen und besuchen Sie einen unserer Kurse! Wir freuen uns darauf, Sie zu sehen.

Teilen Sie es!

Facebook
Twitter
WhatsApp

Weitere Blogbeiträge

Die Tageszeitung auf Spanisch lesen

Una de las mejores formas de estudiar español es leyendo el periódico. No necesitamos saber muchísimo para empezar, pero en nuestra cabeza debemos tener claro que para avanzar, iremos poco a poco. No podemos comenzar con un difícil artículo de opinión de 10.000 palabras, sino con una noticia simple de 200. Lo más importante es la satisfacción de comprender. Si tu nivel es medio-bajo, lo mejor es empezar con lo básico. En España, como en otros países, existe el periódico 20 minutos. Este diario se llama así porque dicen que el tiempo que necesitas para leerlo es veinte minutos. Nosotros, como somos nuevos en el idioma, necesitaremos un poco más de tiempo. Eso sí, no mucho más. En la página web del periódico podemos acceder a diferentes versiones on line

Mehr lesen »

No te hagas jaleos. Aprendamos a pronunciar la 'r'

¿Piensas que es difícil pronunciar en español? ¿Tienes pesadillas con el sonido 'rrrrrrrrrrr' pronunciado por hispanos? No te preocupes, no es grave. Es un problema que sufren muchos estudiantes de español, sin embargo, podemos ayudarte a solucionarlo con un poquito de práctica en casa. ¡Que no cunda el pánico! Die Aussprache eines neuen Idioms ist schwierig, vor allem, wenn es anders klingt als unsere Muttersprache. Nuestra boca debe ir al gimnasio para ponerse en forma y pronunciar adecuadamente todos esos sonidos que resultan extraños para nuestros oídos. Prepárate, necesitaremos un poquito de paciencia. El sonido 'r' (perro, carro) Primero tienes que pensar en la posición de la lengua. Debes colocarla detrás de la montañita que encontrarás detrás de tus dientes. ¿Lo tienes? Ahora no tienes que hacer

Mehr lesen »

Expectations vs. reality: how long does it really take to learn Spanish?

Planning your Spanish journey in Madrid If you are planning to study Spanish in Madrid, you are already taking a meaningful step toward a rich linguistic and cultural experience. The idea of living the language every day, hearing it in the streets, and practising it in real situations is something that no classroom alone can fully replicate. At the same time, before committing to a course, it is worth taking a moment to reflect on one key aspect that is often overlooked: expectations. More specifically, how long it really takes to learn Spanish to a level where you feel confident and comfortable. Having clarity from the beginning does not make the journey longer. It makes it more sustainable, more enjoyable, and ultimately more successful. The “quick fix” illusion Many students

Mehr lesen »