Hidden roots: 5 Spanish words with Catalan, Basque, and Portuguese origins

La península ibérica y sus lenguas

Spanish isn’t the only language spoken in Spain. Catalan, Basque, Galician, and even Portuguese and the English spoken in Gibraltar have all left their mark on the language we speak at Jaleo Madrid. Today, we’ll explain five words that sound very Spanish but actually have their origins elsewhere in the Iberian Peninsula.

 

Bandeja: a Portuguese legacy in Spanish dining

Spain is known for its vibrant bars and restaurants, and one of the key elements that makes these places run smoothly has its origins in Portugal. The word bandeja refers to the tray used to carry food and drinks to tables, but it can also be found in the term bandeja de entrada (inbox), where you receive your emails. This everyday word, which you likely use every day, has Portuguese roots!

 

Morriña: a word born in Galicia

We’re heading to the western part of the Iberian Peninsula now, where we’ll find a word from Galicia, a region in the north of Spain. Morriña refers to the feeling of longing or nostalgia for one’s homeland. Galicia is known for its many emigrants, and it’s these people who helped bring this unique term into the Spanish language, often evoking a sense of homesickness.

 

Guiri: the curious history behind a common term

Guiri is a word that many use with a negative connotation, but the meaning depends entirely on the context. It refers to a foreigner, and its origin lies in the Basque language. In the 18th century, the Basques used the term guiristino to describe supporters of Queen Maria Cristina during the Carlist Wars. Over time, it evolved into the more common term we know today.

 

Faena: from Catalan to Spanish

While the word faena originally comes from Latin, it made its way into Spanish through the Catalan language. Faena means “work,” and it’s widely used across the Iberian Peninsula. Whether you’re talking about a job, task, or a piece of hard work, faena is the perfect word to describe it!

 

Chachi: a word of uncertain origins

The origin of the word chachi is still debated. Some scholars believe it comes from caló (the language of Spain’s Roma community), while others trace it back to English. The theory is that during World War II, British products entering Spain through Gibraltar were considered to be of high quality, and chachi came to describe something that was “great” or “cool.” A fun, casual word with an intriguing history!

 

Want to learn and practice more?

Now that you know the origins of some of these words, why not practice using them in conversation? At Jaleo Madrid, we’d love to help you learn not only vocabulary but also the fascinating history behind the words we use every day.

Feel free to visit our website for more information and come join one of our classes! We look forward to seeing you.

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

Cinco verbos que cambian de significado cuando tienen “se”

Uno de los momentos más dramáticos con el que nos encontramos en las clases de español es cuando tenemos que explicar algunos de los usos del “se”. Nunca una palabra tan pequeña causó tantos problemas. Nuestros seguidores en las redes sociales, sabrán que esta semana estamos hablando de la diferencia entre “quedar” y “quedarse” (no olvidéis de pasaros por nuestro Instagram), y hoy vamos a hablar de otros verbos que cambian cuando se les agrega un “se”. Acordar / Acordarse: Aquí nos encontramos con dos verbos que no tienen ninguna relación cuando se les agrega el “se”. “Acordar” está relacionado con “acuerdo” y significa llegar a un acuerdo. Es un verbo formal, pero bastante usado. Por ejemplo: “Acordaron que la reunión sería el lunes por la mañana”. Por otro lado,

Read more »

¿Qué diccionario es mejor para estudiar español?

Hace unos años, el primer paso cuando se quería aprender un idioma era comprar un diccionario. En general, nuestras casas estaban llenas de diccionarios pequeños y de poca utilidad, como la mayoría de los métodos del tipo “aprende chino en 30 días”. Incluso, antes del smartphone, alguno de ellos viajaba en nuestra maleta con la esperanza de que alguien de ese país nos entendiese. La situación, desde luego, ha cambiado mucho. Sin embargo, la necesidad de resolver nuestras dudas en otro idioma sigue presente. Hoy os damos algunas pistas sobre cómo hacerlo. El contexto: La primera recomendación sobre el diccionario es que no lo uses. ¿Realmente necesitas saber esa palabra? ¿Seguro que no entiendes el contexto que lo rodea? En la mayoría de los casos, el diccionario se puede sustituir

Read more »

La Feria del Libro se despide de Madrid

Si en las últimas semanas has ido por el parque del Retiro en Madrid, puede que te hayas sorprendido por la cantidad de personas que había allí. Toda esa gente estaba allí por la Feria del Libro, un evento que se celebra todos los años entre finales de mayo y principios de junio y que goza de mucha popularidad. Cada año las principales librerías, editoriales y autores se reúnen en el parque del Retiro del Madrid en una gran fiesta que dura varias semanas. En este evento, todos los visitantes pueden conocer a los escritores más famosos que visitan los diferentes puestos de la Feria del Libro para firmar algunos de sus títulos. Además, los libros que compres tienen un descuento, por lo que es habitual que veas mucha gente

Read more »