De paseo con el perro (en español)

Una de las cosas que más nos gusta de nuestros estudiantes son sus mascotas. Nos encantan sus amigos peludos que a veces nos acompañan en nuestras clases presenciales. De hecho, los paseos con el perro son unas de las actividades más comunes en las que se puede practicar el español con hablantes nativos.

Hoy te ayudamos con algunas exprescindibleses o palabras, en las situaciones básicas en las que te puedes encontrar con tu perro.

EN EL PARQUE: Lo más habitual que te puedes encontrar en un parque son las preguntas sobre el nombre, los años o la raza. Außerdem ist es normal, dass die Kinder das Auto mitnehmen wollen, so dass Sie zwei superhabituelle Fragen zu hören bekommen: "¿Lo puede tocar?" "¿Me dejas acariciarlo?". Si te parece bien, puedes decir para tranquilizar: "Tranquilo, no muerde". In den öffentlichen Verkehrsmitteln können Sie sich daran erinnern, dass Ihr Kollege einen Bozal mitnehmen muss, das ist ein Stück, das er in die Brust steckt, damit er nicht abhaut.

EN EL VETERINARIO: Auch wenn Ihr Haustier gesund ist, ist der Besuch beim Tierarzt für unsere Haustiere ein Pflichttermin. Beim Tierarzt werden Sie in der Regel fragen, ob Ihr Tier täglich geimpft wird oder was mit ihm los ist. Außerdem kann es sein, dass der Arzt wissen möchte, ob Sie ihn für eine Untersuchung oder für ein konkretes Problem aufsuchen möchten.

EN LA PELUQUERÍA / TIENDA: Cuando tu perro vaya al peluquero, lo normal es que te pregunte si lo quieres cortar, lavar o peinar. Además, seguramente también querrás que le corte las uñas. En la tienda, lo habitual es preguntar por los piensos. Wenn Ihr Hund ein Feinschmecker ist, mag er sicher auch das, was kein Grano enthält.

Wenn Sie uns Ihr Maskottchen vorstellen möchten, nehmen wir es mit offenen Armen entgegen. Estaremos encantados.

Teilen Sie es!

Facebook
Twitter
WhatsApp

Weitere Blogbeiträge

¿Se te da bien hablar de habilidades en español?

El otoño es un buen momento para empezar un hobby nuevo. Es ist der ideale Moment, um herauszufinden, welche Dinge uns am meisten gefallen und in welchen wir besser sind. Si estás pensando en tomar clases de algo, quizás es necesario hablar de cuáles son tus habilidades. ¿Sabes cómo hacerlo en español? No te preocupes, en Jaleo Madrid te ayudamos. Ser bueno/malo en algo: Una de las posibilidades cuando explicas tus virtudes (o defectos) es decir que "eres bueno en". En esta frase tendrás que continuar con tu hobby o con la acción en gerundio (por ejemplo: "cocinando"). De este modo, puedes decir "soy bueno en tenis" o "soy bueno jugando al tenis". Se me da bien / Se me da mal: Esta opción es la que menos gusta a los estudiantes de

Mehr lesen »

Viajar en el tiempo con el español (¿ahora o ahora después?)

Cómo ordenamos el tiempo es una de las claves para entender un idioma. El tiempo tiene una posición en nuestras cabezas y está ordenado alrededor de nuestra lengua materna. Cuando tenemos que hacer el viaje para aprender un nuevo idioma, nos encontramos con la dificultad de saber dónde y cómo colocar ese tiempo. Así ocurre con algunas expresiones difíciles de entender en español, como algunas protagonizadas por "luego" y por "ahora". Como profesores de español intentamos guiar a los estudiantes a través de nuestra visión clásica del pasado que queda atrás y el futuro que se encuentra delante de nosotros. Sin embargo, cuando avanzamos, hay huecos del pasado y del futuro que muchas veces a nosotros mismos nos cuesta situar. De este modo, en México podemos encontrarnos con la diferencia

Mehr lesen »