El Cine Doré o una forma de poner a prueba tu español en el cine

A la gran mayoría de nuestros estudiantes les encanta el cine. En clase siempre nos preguntan si tenemos alguna recomendación en alguna de las plataformas de streaming habituales. A nadie le amarga a Netflix session, pero a todos nos gusta ver una película en una pantalla grande. Una opción poco conocida para nuestros estudiantes de español madrileños es el Cine Doré. Buenas películas a buen precio en un espacio envidiable.

El Cine Doré es una sala de exhibición de la Filmoteca Nacional. Se trata de un edificio del primer tercio del siglo XX que cuenta con una fachada estupenda y uno de los interiores más bonitos de cualquier cine en Madrid. Se encuentra en el corazón de Madrid, junto al metro de Antón Martín. De hecho, un buen plan es ir a tapear por la zona de Lavapiés antes o después de la película.

El Cine Doré
El Cine Doré

El Cine Doré no proyecta películas nuevas, sino que tendrás películas ya conocidas por todos. Esto te permitirá disfrutar de una gran cantidad de clásicos a un buen precio. Cada sesión cuesta 3€, mientras que un abono de 10 sesiones vale sólo 20€. (¡Dos euros por película!). Para conocer su programación, puedes acceder a su página web donde encontrarás un programa mensual.

Para los estudiantes de español se trata de un modo estupendo de mejorar sus capacidades en el idioma. Gracias al Cine Doré podrán ver películas que ya conocen en una pantalla grande y poder seguir el argumento con mucha facilidad, concentrándose así en el idioma.

Si te gusta el cine y quieres practicar tu español, te recomendamos que vengas a nuestras group lessons. En ellas trabajamos con diferentes temas, entre ellos el cine. Si quieres saber más sobre estas clases, mándanos un e-mail y te informaremos.

¡Comparte!

Facebook
Twitter
WhatsApp

Más entradas del blog

¿Merece la pena hacer un intercambio de idiomas?

Cuando estudiamos un idioma – sobre todo si vivimos fuera -, intentamos mejorarlo de todas las maneras posibles. Es habitual que las personas coloquen post-it en los objetos de la casa para recordar cómo se dicen en la nueva lengua, e incluso ver cualquier programa en la televisión para que nuestra oreja se acostumbre al idioma. Otro método que no suele faltar es el del intercambio de idiomas. A los profes de Jaleo nos suelen preguntar si el intercambio de idiomas es una buena forma de aprender español. Al igual que decimos en clase, la respuesta corta es sí. Sin embargo, la cuestión es un poco más compleja y vamos a intentar darte la respuesta más completa en las siguientes líneas. El intercambio de idiomas no es para ti si

Leer más »
Los americanismos en español

Palabras de América Latina presentes en español

En un post anterior os hablamos de palabras del español que provienen de otras lenguas que se hablan en la península ibérica. Hoy vamos a continuar con el tema de palabras que provienen de otros idiomas, pero esta vez nos vamos a ir al continente americano, donde se encuentran la mayoría de los hablantes de español. Con el paso de los siglos, el español ha tomado palabras de las lenguas precolombinas que incluso han tenido su eco pasando a su vez a otros idiomas. Especialmente aquellas relacionadas con la comida. Chocolate: Aunque en tu boca ahora sientas el dulce sabor del chocolate, su nombre significa “agua amarga” y viene del náhuatl, la lengua del pueblo mexica. Su nombre se debe al modo en el que originalmente se consumía el cacao.

Leer más »

Mazo', 'un huevo' y otra 'montaña' de palabras para decir 'mucho'

Estas semanas se está hablando de que ya hace un año de que nuestras vidas cambiaron por el virus que todos conocemos. Los meses han pasado superrápido, y una de las frases que más se ha repetido es: “hace mucho tiempo”. Sin embargo, no siempre se ha dicho de la misma forma y es que en español tenemos muchas formas de decir ‘mucho’. Las más comunes: Si no queremos rebuscar entre regionalismos y vulgarismos, las palabras más habituales que podemos usar son ‘un mogollón’ o ‘un montón’. Por ejemplo: “Hay mogollón de gente en el metro”. A partir de aquí, tenemos una gran variedad de formas. Formas regionales: Es fácil reconocer a las personas de Madrid porque suelen intercambiar el ‘mucho’ por el ‘mazo’, por ejemplo: “En el metro hay

Leer más »

Precio especial en nuestro nuevo Curso Intensivo de Español por la Tarde

Días
Horas
Minutos
Segundos

Date prisa, ¡las plazas se llenan rápido!