The Expat Lifecycle Explained: My 5-Year Experience in Madrid

Expats

El ciclo vital del expatriado: Qué esperar al trasladarse al extranjero

La pasión por viajar puede ser algo maravilloso. Nos impulsa a buscar nuevas aventuras y nos saca de nuestra zona de confort. Todo esto es muy emocionante sobre el papel, pero dar el salto y mudarse a otro país no es una decisión que deba tomarse precipitadamente. Si estás pensando en mudarte al extranjero o has tomado recientemente la decisión de hacerlo, probablemente habrás leído algunos blogs o hablado con algunos amigos para que te tranquilicen. La mayoría hará hincapié en la importancia viajar siendo joven y todos tenemos ese amigo al que le encanta contar historias de ese verano en el extranjero con gafas de color de rosa. Yo soy una de esas personas que anima a cualquiera a irse al extranjero, pero es importante prepararse para lo que viene después de aterrizar en tu nuevo hogar lejos de casa.

 

Lo que la mayoría de las discusiones sobre mudarse al extranjero suelen dejar de lado es el ciclo emocional de altibajos que casi todos los expatriados experimentan al llegar a un nuevo país. Incluso tiene un nombre, "El ciclo vital de adaptación del expatriado" o más sencillamente "Ciclo de vida del expatriado". Como expatriado con más de 5 años viviendo en Madrid, España, lo he vivido en mis propias carnes y he visto cómo se cobraba muchas víctimas por el camino. Entonces, ¿qué es exactamente el "ciclo de vida del expatriado"?

1. La fase de preparación: La emoción se une a la ansiedad

La fase de preparación se caracteriza por una mezcla de emoción y ansiedad. A medida que se acerca la fecha de partida, su estado emocional se acentúa. La anticipación de una nueva aventura puede ser estimulante, pero también hay mucho que organizar antes de partir. Desde hacer la maleta hasta finalizar el papeleo, la lista de comprobación previa a la mudanza puede parecer desalentadora. Afortunadamente, su motivación para iniciar este nuevo capítulo le hará seguir adelante, a pesar del torbellino de tareas que tiene entre manos.

2. La fase de luna de miel: Comienzos felices

Una vez que llegas, empieza la fase de luna de miel. Los primeros meses en el nuevo país suelen parecer un sueño. Todo es nuevo y emocionante, desde descubrir la cocina local hasta explorar nuevos barrios. Este periodo está marcado por una sensación de euforia y asombro. Aunque es posible que se encuentre con pequeñas dificultades, éstas quedan fácilmente eclipsadas por la emoción de su nuevo entorno. La fase de luna de miel es una época de indulgencia y exploración, y da la sensación de que podría durar para siempre.

3. La fase de choque cultural: La realidad se impone

La fase de choque cultural, que suele producirse entre los tres y los seis meses de estancia, es el momento en que la emoción inicial empieza a desaparecer y la realidad se impone. El brillo de la fase de luna de miel se desvanece y es posible que te encuentres lidiando con limitaciones presupuestariasLas barreras de comunicación y una sensación general de incomodidad. La novedad que antes resultaba estimulante ahora puede parecer abrumadora. Esta fase puede ser difícil y es en la que muchas personas se plantean volver a casa. Sin embargo, es importante recordar que esta etapa es temporal y que la perseverancia es la clave.

4. La fase de adaptación: Encontrar el equilibrio

Una vez superada la fase de choque cultural, comienza la fase de adaptación. Las cosas empiezan a parecer más manejables y las dificultades de los primeros meses empiezan a disminuir. Tus conocimientos lingüísticos mejoran, lo que te permite una mejor comunicación y una conexión más profunda con tu nuevo entorno. Con más confianza en ti mismo y una sensación de logro, empiezas a asentarte en tu nueva vida y a aceptar tu papel en la comunidad.

5. La fase de repatriación: Choque cultural inverso

Por último, la fase de repatriación, o choque cultural inverso, puede ser una mezcla de emociones cuando su estancia en el extranjero llega a su fin. El regreso a casa puede traer la alegría de reencontrarse con amigos y familiares, pero también puede ir acompañado de tristeza al despedirse de la vida que ha construido en el extranjero. La transición de vuelta a su país de origen puede ser tan difícil como la mudanza al extranjero, ya que requiere adaptarse a un entorno familiar que ahora se siente diferente.

Aprender idiomas para vivir la experiencia de la expatriación

Independientemente de los motivos que le hayan llevado a trasladarse al extranjero -trabajo, estudios o aventura-, la clave de una buena experiencia como expatriado es sumergirse en la cultura local. En Madrid, esto significa invertir tiempo en aprender español. En Jaleo Madrid, nuestras clases de español están diseñadas para ayudarte a superar la fase de "choque cultural" y acelerar tu viaje hacia la "adaptación". Centrándonos en las habilidades lingüísticas prácticas y en la integración cultural, nuestro objetivo es hacer que tu transición sea lo más suave y gratificante posible. Más información nuestras clases de español y descubre cómo #spanish4life puede marcar la diferencia en tu aventura como expatriado.

 

Tanto si acabas de empezar tu viaje como si ya estás atravesando los altibajos de la vida en el extranjero, comprender el ciclo vital del expatriado puede ayudarte a gestionar tus expectativas y a disfrutar de la experiencia. ¡Feliz viaje!

¡Comparte!

Facebook
Twitter
WhatsApp

Más entradas del blog

¿Qué libros regalar a un profesor de español?

Se acerca la Navidad y eso es sinónimo de regalos. En Jaleo Madrid nos encanta encontrar debajo del árbol libros para profes de español (guiño, guiño). Sin embargo, en este post no estamos para hablar de nosotros, sino de vuestros amigos profes de ELE a los que les encante este mundillo. Vamos a hablar de los libros que nos vuelven locos como profes. De este modo, tendréis algunas recomendaciones por si queréis sorprenderlos. Gramática básica del estudiante de español (Ed. Difusión): Durante muchos años ha sido nuestra biblia para enseñar gramática sin dramas. Sus explicaciones ayudan a vertebrar la clase de una forma natural y sus ejercicios son explotables de muchas maneras diferentes. Si os gusta dibujar, os pondrá a prueba. En Jaleo Madrid tenemos puesta una velita para que

Leer más »

Read the newspaper in English

Una de las mejores formas de estudiar español es leyendo el periódico. No necesitamos saber muchísimo para empezar, pero en nuestra cabeza debemos tener claro que para avanzar, iremos poco a poco. No podemos comenzar con un difícil artículo de opinión de 10.000 palabras, sino con una noticia simple de 200. Lo más importante es la satisfacción de comprender. Si tu nivel es medio-bajo, lo mejor es empezar con lo básico. En España, como en otros países, existe el periódico 20 minutos. Este diario se llama así porque dicen que el tiempo que necesitas para leerlo es veinte minutos. Nosotros, como somos nuevos en el idioma, necesitaremos un poco más de tiempo. Eso sí, no mucho más. En la página web del periódico podemos acceder a diferentes versiones on line

Leer más »

Cinco expresiones sobre españoles fuera de nuestro idioma

En este blog ya hemos hablado sobre algunas expresiones o palabras en español, sin embargo, hoy vamos a viajar a otros idiomas. Parece ser que los españoles somos muy populares más allá de nuestras fronteras. Tanto, que en otros idiomas nos han dedicado expresiones en las que no siempre salimos bien parados. Hablar como una vaca española: En francés, si una persona habla tan mal que no se le entiende, habla del mismo modo que una vaca española. El origen de esta expresión bovina no se encuentra en que nuestros vecinos del norte hablen con las vacas. Se cree que, al principio, esta expresión era hablar como “un vasco español” debido a los intercambios en la frontera entre los dos países. Hacer castillos en España: El amor de los españoles

Leer más »

Autumn Sale is here!

No se pierda los descuentos especiales para nuestros cursos intensivos, de comunicación y Bildungsurlaub.

Inscríbase ahora antes de que se agoten las plazas