Cinco errores muy comunes en español... que tú ya vas a cometer este verano

Errores de verano en español

Le printemps est fait pour s'amuser, mais aussi pour améliorer son espagnol. Afin d'améliorer le temps (et que vous ayez plus de temps libre), nous vous présentons cinq erreurs très fréquentes que commettent beaucoup d'étudiants... et que vous, à partir d'aujourd'hui, ne commettrez plus jamais. Te recomendamos que practiques en la playa, en las terrazas y cuando salgas por las noches. 

Prepara el cuaderno para apuntar. Rappelez-vous qu'en été, à cause de la chaleur de Madrid, vous vous endormez moins bien. Il s'agit d'un manque de volonté pour étudier tout ce qui est nécessaire pendant toute la nuit. 

  1. "Estoy caliente" : Il n'existe absolument aucune classe d'espagnol ni aucune langue étrangère où l'on n'ait pas commis cette erreur typique pour exprimer que les températures sont élevées. En castellano tiene un sentido sexual, así que te recomendamos que uses tengo calor.
  2. "¿Caliente o calor ?": Une autre confusion habituelle est de ne pas savoir comment dénommer la température d'un plat. Dès lors, nous ne comprenons pas sopa calor, lo que queremos decir es sopa caliente. Ainsi, si les températures sont très basses, tenemos frío, alors que la cerveza de la nevera está fría. 
  3. "Soy moreno" : Ser vs Estar est une guerre habituelle dans la classe d'espagnol, mais en hiver, elle est plus acharnée. Dans ce cas, la bataille se déclenche lorsque notre couleur de peau change en jeu. Dans ce cas, nous décidons estoy moreno. Soy moreno se refiere al pelo. 
  4. "¿Viajar en ?": Las preposiciones también son sospechosas habituales. Dans ce cas, les élèves peuvent abuser de la préposition en lien avec les mouvements verticaux. Décimons viajar a, ir a, volar aEn no tiene movimiento. 
  5. "Soy aburrido" : Lorsque nous passons beaucoup de temps sans travailler, certaines personnes se sentent mal à l'aise parce qu'elles n'ont rien à faire. Si vous voulez l'exprimer, il vaut mieux utiliser le verbe estar. Si dices soy aburrido, estás diciendo que tú eres el que produce el aburrimiento. 

Si vous voulez vous rendre à la plage avec votre espagnol en pleine forme, inscrivez-vous à l'un de nos cours. Rappel : ¡Tenemos aire acondicionado ! 

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

La pesadilla de “ir” y “venir” a clase de español

L'un des grands problèmes en classe d'espagnol est la conjonction des quatre verbes "ir", "venir", "traer" et "llevar". Ces verbes nous aident à définir le mouvement et le transport tout en provoquant une grande confusion chez nos élèves. C'est pourquoi nous avons consacré une image au verbe "llevar" sur Instagram et un article sur les trois sur notre blog. Pour pouvoir utiliser ces verbes, il faut d'abord les situer. De este modo hablaremos de dos espacios : "aquí" et "allí". "Aquí" est l'endroit où nous nous trouvons, nous qui parlons, et "allí" est le reste du monde. Lorsque nous parlons de "ir" et de "venir", nous parlons simplement de mouvement, alors que lorsque nous parlons de "llevar" et de "traer", nous parlons de transport (d'objets, de personnes ou d'animaux). Pour

Read more »

Cinq conseils pour apprendre l'espagnol avec un livre

C'est peut-être une erreur, mais le 23 avril, le jour du livre, est arrivé. Dans ce blog, nous avons souvent parlé des lectures nécessaires tant pour les étudiants que pour les professeurs. Aujourd'hui, nous allons profiter de ce jour pour rappeler quelques gestes qui nous aideront à utiliser un livre de lecture pour améliorer notre apprentissage des langues. Bien sûr, il n'y a ni obligation, ni obligation particulière. Nous parlons toujours en fonction de notre expérience en tant qu'étudiants en langues, de nos connaissances en tant que professeurs et de ce que nos étudiants nous ont raconté. Subrayar lo que entiendes : Sí, sí. Como lo lees. Parfois, nous pensons que l'option qui consiste à écrire ce que nous n'entendons pas et à le chercher dans le dictionnaire est la seule... Même si nous nous retrouvons avec une page pleine de mots écrits à la sauvette...

Read more »

Cinco razones para casarse con un(a) profe de español

Se nos acaba el mes del amor, pero viene otra época perfecta para las relaciones: la primavera. En Jaleo Madrid nos hemos venido arriba y hemos estado pensando en cuáles son las mejores cualidades que tenemos los profes, especialmente a la hora de actualizar nuestros perfiles de Tinder. En este post vamos a analizar cinco puntos que nos hacen especiales a los docentes de español. Y es que nosotros lo valemos. 1. Nunca te faltará tema de conversación: Los profes de español somos expertos en tirar de la lengua a todo el mundo. En nuestras clases el silencio es un tabú, por lo que nos encanta hablar y preguntar a toda la gente que conocemos. Un punto más a nuestro favor en este sentido es que somos muy buenos escuchando.

Read more »