Unveiling the Germanic roots in Spanish: A linguistic journey of 5 words

German influence on Spanish language

Influences germaniques dans le vocabulaire espagnol

L'espagnol, réputé pour la richesse de son histoire et de sa culture, est une langue qui porte l'empreinte de nombreuses civilisations et langues. Si l'influence de l'arabe et du latin sur l'espagnol est bien documentée, celle, moins connue, des langues germaniques ajoute une couche supplémentaire de complexité à son lexique. Nous avons déjà parlé de l'influence de l'arabe sur l'espagnolIl est également fréquent de trouver des mots provenant d'autres langues proches, telles que le français ou l'anglais. Aujourd'hui, nous partons à la découverte de la façon dont l'allemand s'est inséré dans le vocabulaire espagnol, laissant derrière lui des traces linguistiques intrigantes qui racontent des histoires de rencontres historiques et d'échanges culturels.

1. "Bigote" - Un héritage chevaleresque

Nombreux sont ceux qui sont surpris d'apprendre que le mot espagnol pour "moustache", "bigote", doit son origine à l'image des chevaliers allemands à la pilosité faciale distinguée. Ce lien reflète une admiration historique pour la valeur et l'apparence de ces chevaliers, dont l'exclamation "Bei Gott !" a laissé une marque indélébile dans le vocabulaire espagnol.

 

2. "Blanco" - du germanique "blank" (blanc)

Le mot espagnol pour "blanc", "blanco", partage ses racines avec des termes similaires dans les langues romanes, mais dérive finalement du mot germanique "blank", qui signifie "vide". Cette évolution linguistique montre comment les significations peuvent changer lorsque les mots traversent les cultures et le temps.

 

3. "Brindis" - Geste d'offrande

Lorsque les Espagnols lèvent leur verre pour porter un toast, ils participent à un rituel dont l'étymologie remonte aux origines germaniques. Le terme espagnol "brindis" provient de l'expression allemande "(Ich) bring's dir", qui souligne l'acte d'offrir quelque chose en guise de célébration ou de gratitude.

 

4. "Kinder" - à travers les continents

En Amérique latine, beaucoup connaissent le terme "Kinder", qui désigne une école maternelle ou un jardin d'enfants. Ce mot trouve ses racines dans l'allemand "Kindergarten", ce qui souligne l'influence mondiale des concepts et pratiques éducatifs allemands.

 

5. "Kitsch" - Embrasser la sentimentalité

Alors que l'espagnol a son propre terme "cursi" pour décrire quelque chose de vulgaire ou de trop sentimental, le mot allemand "kitsch" englobe un éventail plus large de significations, reflétant une sentimentalité partagée qui transcende les frontières linguistiques.

 

Conclusion

L'influence germanique sur le vocabulaire espagnol offre un aperçu fascinant de l'interconnexion des langues et des cultures. Des chevaliers moustachus aux philosophies éducatives, ces emprunts linguistiques enrichissent la langue espagnole de diverses significations et résonances historiques. L'exploration de ces liens permet non seulement d'approfondir notre compréhension de l'espagnol, mais aussi de souligner la nature dynamique de l'évolution des langues.

 

En savoir plus avec Jaleo

Si vous êtes captivé par ces liens linguistiques et désireux d'approfondir la langue et la culture espagnoles, envisagez de rejoindre notre groupe. Cours d'espagnol ou la programmation sessions individuelles. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à affiner vos compétences linguistiques, nous vous invitons à explorer la mosaïque de l'espagnol avec nous. ¡Hasta pronto !

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

Te recomendamos una película o serie en español

¿No sabes qué ver en la tele? ¿’El juego del calamar’ no te convence? En Jaleo Madrid queremos ayudarte a aprender español mientras disfrutas de una película o una serie adecuada a tus gustos. ¿Listo para empezar con el test? Acción.   1. Si alguien entrara por la puerta y te propusiera vivir una aventura… a. Dirías que sí. Te encantaría un viaje imprevisible en el que todo podría ser posible. Además, si fuese al otro lado del mar, en una tierra lejana, todo sería mejor. b. Dirías que sí, pero necesitarías planificarlo todo al milímetro. Nada puede salir mal y siempre hay que tener un plan B en la cabeza. c. Para ti, la mayor aventura es salir a tomarte un café a un bar nuevo. d. Estás muy

Read more »

Est-il bon d'étudier les langues avec Duolingo ?

Ces dernières années, les professeurs de Jaleo Madrid ont rencontré un nouvel invité en classe : Duolingo. Ce livre nous aide parfois, mais en aucun cas il ne peut être considéré comme un substitut aux cours d'espagnol (ni d'aucun autre idiome). À Jaleo Madrid, nous avons étudié son fonctionnement et nous vous expliquons quels sont ses points forts et quels sont ses points faibles. Génère de l'intérêt pour l'étude : Lorsque le garçon vous demande de l'attention parce qu'il ne vous rend pas visite, il génère en vous le besoin d'étudier. Parfois, les professeurs doivent convaincre les étudiants qu'ils doivent prendre 10 minutes de congé à la maison pour se rafraîchir. Dans ce cas, Duolingo agit comme notre allié et sera l'application qui attirera l'attention de l'étudiant sur le fait qu'il n'est pas en mesure d'apprendre à lire et à écrire.

Read more »

Autumn Sale is here!

Ne manquez pas les réductions spéciales pour nos cours intensifs, nos cours de communication et nos cours Bildungsurlaub.

Inscrivez-vous dès maintenant avant que les places ne soient épuisées !