Cómo aprender español escuchando música

La musique est l'une des meilleures façons d'apprendre une langue. En espagnol, nous avons la chance de pouvoir écouter de nombreuses chansons aux styles variés, grâce à la grande diversité des pays hispanophones. La plupart du temps, les professeurs enseignent une chanson en classe, mais nous pouvons également la pratiquer à la maison grâce à lyricstraining (entraînement au lyrisme), une application qui vous permet de compléter les espaces dans les chansons et d'améliorer vos audios et votre écriture.

En lyricstraining (entraînement au lyrisme) vas a encontrar multitud de canciones, a las que podrás ir ajustando el nivel de dificultad. Plus la difficulté est grande, plus vous devrez compléter les exercices en fonction de la musique que vous entendrez. Ne vous inquiétez pas, si vous devez répéter ou si vous ne comprenez pas un mot, la musique s'arrête jusqu'à ce que vous ayez terminé. L'application est plus patiente que certains professeurs.

Desde Jaleo Madrid Nous avons fait une sélection de cinq chansons que vous pouvez trouver sur lyricstraining (entraînement au lyrisme) y que te ayudarán a mejorar tu español.

Despacito

Empezamos con la reina del verano de hace unos años, que sigue sonando. Le mot "despacito" est devenu l'un des plus populaires parmi les élèves de l'école. Êtes-vous capable de compléter le reste de la chanson ? Pulsa aquí pour accéder à la chanson.

Malamente

Rosalía s'est transformé en l'un des chanteurs les plus talentueux d'Espagne. La culpa la tiene este temazo, que ha acabado siendo un auténtico frapper y ya no hay nadie en todo el país que no la haya escuchado. Pulsa aquí pour accéder à la chanson.

Mi tierra

Il n'y a pas de place pour une chanson au rythme cubain. Gloria Estefan nos dejó en los 90 este tema que fue muy popular y que aún muchas personas se lo saben de memoria. Vous avez l'intention d'écrire la lettre au rythme que vous propose cette chanteuse originaire de Miami. Pulsa aquí pour accéder à la chanson.

Bailando

Nous ne pouvons pas oublier de Enrique Iglesias, que también ha sido un gran embajador del idioma español. Dans les discothèques, il y a beaucoup de personnes non hispaniques qui cantan este tema tan popular. Nous vous rappelons que si vous voulez chanter, vous devez vous-même compléter les mots de la lettre. Nous vous demandons d'être attentifs à ce qui se passe pendant que vous chantez. Pulsa aquí pour accéder à la chanson.

Caroline

Pour terminer, nous vous proposons cette chanson, qui est un classique des années 90 en Espagne. Le groupe M-Clan s'est rendu célèbre grâce à des thèmes comme celui-ci. Toutes les personnes âgées de plus de 25 ans en Espagne la connaissent de mémoire. La lettre est bonne, la chanson est belle, pouvez-vous la compléter sans aide ? Pulsa aquí pour accéder à la chanson.

Si vous voulez continuer à améliorer votre espagnol, en plus de transformer votre maison en un karaoké, nous vous recommandons de vous rendre à l'adresse suivante Jaleo Madrid.

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

La pesadilla de “ir” y “venir” a clase de español

L'un des grands problèmes en classe d'espagnol est la conjonction des quatre verbes "ir", "venir", "traer" et "llevar". Ces verbes nous aident à définir le mouvement et le transport tout en provoquant une grande confusion chez nos élèves. C'est pourquoi nous avons consacré une image au verbe "llevar" sur Instagram et un article sur les trois sur notre blog. Pour pouvoir utiliser ces verbes, il faut d'abord les situer. De este modo hablaremos de dos espacios : "aquí" et "allí". "Aquí" est l'endroit où nous nous trouvons, nous qui parlons, et "allí" est le reste du monde. Lorsque nous parlons de "ir" et de "venir", nous parlons simplement de mouvement, alors que lorsque nous parlons de "llevar" et de "traer", nous parlons de transport (d'objets, de personnes ou d'animaux). Pour

Read more »

L'utilisation du "se" en espagnol, la grande peur des étudiants

L'un des problèmes les plus fréquents auxquels sont confrontés les étudiants d'espagnol est l'utilisation du mot "se". Cette petite particule a de quoi faire trembler le monde entier, car même si elle est petite, elle est d'une importance vitale et son utilisation (ou sa non-utilisation) peut changer totalement le sens d'une phrase. Le "se" peut être confondu dans ses différents usages et, ou les étudiants oublient de l'utiliser, ou l'utilisent directement dans toutes les phrases qu'ils produisent. Bien que le sujet soit assez complexe, nous allons tenter de résumer les principaux usages de cette partie du texte. "Se", dans les verbes réfléchis : Tanto en el infinitivo, como en las formas de la tercera persona (singular y plural). C'est l'usage le plus habituel et le premier que les étudiants apprennent, mais il faut être prudent car il n'y a pas d'usage de la troisième personne.

Read more »

Cinco razones para casarse con un(a) profe de español

Se nos acaba el mes del amor, pero viene otra época perfecta para las relaciones: la primavera. En Jaleo Madrid nos hemos venido arriba y hemos estado pensando en cuáles son las mejores cualidades que tenemos los profes, especialmente a la hora de actualizar nuestros perfiles de Tinder. En este post vamos a analizar cinco puntos que nos hacen especiales a los docentes de español. Y es que nosotros lo valemos. 1. Nunca te faltará tema de conversación: Los profes de español somos expertos en tirar de la lengua a todo el mundo. En nuestras clases el silencio es un tabú, por lo que nos encanta hablar y preguntar a toda la gente que conocemos. Un punto más a nuestro favor en este sentido es que somos muy buenos escuchando.

Read more »