Halloween est arrivé et nous avons appris à dire que nous étions inquiets.

Bien qu'Halloween ne soit pas une fête typiquement hispanique, il est de plus en plus courant d'en parler chaque année et les fêtes qui lui sont consacrées sont de plus en plus populaires. La principale motivation de cette fête est la peur. Savez-vous quelle est la différence entre les expressions utilisées pour exprimer cette sensation ? Nous vous aidons dans notre article de ce jour.

  • Tener miedo / Tener miedo de : Nous utilisons le verbe "tener" lorsque nous voulons parler du fait que nous sommes les victimes de la peur. Par exemple : Il est normal que vous ayez peur de passer la nuit dans une maison détruite.. Cette expression s'accompagne toujours de la préposition "de" et, parfois, elle peut être remplacée par "estar asustado".
  • Me da miedo / Da miedo : Nous utilisons le verbe "dar" pour parler de ce qui nous fait peur. Si nous parlons en général, il n'est pas nécessaire d'utiliser des mots comme "me" ou "te". Par exemple : Ce film fait peur (au monde entier). // Me dan miedo los fantasmas.
  • Meter miedo : Cette expression s'apparente beaucoup à celle de "mourir de peur", car le protagoniste est ce qui produit la peur. Par exemple : Ce professeur nous fait toujours peur avec le DELE. Dice that es un examen muy difícil.

À Jaleo Madrid, nous n'avons pas peur et c'est pourquoi nous sommes prêts à vous accueillir dans nos classes. Si vous souhaitez nous connaître, Utilisez les 30 minutes gratuites que nous vous offrons. Sans aucun compromis, vous n'aurez pas peur.

Avant de venir en classe, vous pouvez faire ce petit test.

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

Cinco propósitos de año nuevo como profesor de español

Nous avions déjà en tête le poids des œufs de Noël lorsque nous avons commencé à réfléchir à nos objectifs pour 2020. En plus de suivre un bon régime alimentaire, de faire du sport et d'arrêter de fumer, à Jaleo Madrid, nous avons ajouté un huequito à notre liste pour nous améliorer en tant que professeurs d'espagnol. Un bon professeur ne cesse jamais de se former et nous ne faisons pas exception à la règle. Ir a congreso : Cada año solemos ir a al least un congreso y 2020 no va a ser menos. Nous aimons assister aux réunions, car c'est là que nous apprenons le plus. L'année dernière, nous n'avons pas perdu, par exemple, la rencontre sur la grammaire cognitive de l'université de Nebrija, et ses visions nous ont aidés en classe. Les études sur l'apprentissage des langues progressent d'année en année.

Read more »

Jeu de fruits

¿Sabes los nombres de las frutas en español ? Nous avons l'intention de faire notre plus grand jeu de mots croisés de l'été. [game-crossword id="1464″ ]

Read more »