Las palabras en español que necesitas saber si te gustan los videojuegos

Esta semana se ha celebrado el día internacional de los videojuegos. En Jaleo Madrid nos encanta jugar y estamos seguros de que a algunos de vosotros también os gustará conocer qué palabras son diferentes en español de este mundillo. Si eres fan de Super Mario, continúa con nosotros.

Durante muchos años, los videojuegos en España han sido uno de los mejores métodos para aprender inglés, pues una gran parte de las palabras de este mundo están en dicho idioma. Como en todos los aspectos, no hay nada mejor que aprender jugando y esto ayudó a muchos jóvenes a mejorar en este idioma.

Como te imaginarás, muchas de las palabras de esta actividad vienen del inglés, sin embargo os hemos traído algunas adaptaciones de léxico que no entendemos si no nos lo dicen en español.

  • Consola: La consola es el aparato que nos sirve para jugar a videojuegos (al menos para aquellos que no se juegan en el móvil). Los instrumentos que están conectados a la videoconsola y que sirven para jugar se llaman “mandos”, mientras que si necesitas algún otro objeto, estos se llamarán “periféricos”.
  • Truco: Si te cuesta un poco de trabajo terminar un juego, necesitarás un truco. Los trucos son esas pequeñas trampas que se pueden usar para terminar los juegos o al menos obtener alguna mejora. A veces tienes que hacer unos movimientos especiales o tienes que introducir un código o password.
  • Vida: Ahora, la mayoría de las veces son infinitas, pero especialmente en los juegos antiguos era algo muy importante, pues determinaba las veces que podías “morir” en el juego. Por ejemplo, en Super Mario Bros nunca se nos olvidará la importancia de las setas verdes, que eran vidas extra.
  • Géneros: Algunos géneros de videojuegos conservan sus nombres en inglés, como por ejemplo los RPG o los hit and run. Sin embargo, podemos encontrarnos muchas adaptaciones para nombres de videojuegos en español. Por ejemplo, podemos encontrarnos con los “yo contra el barrio” (tipo Double Dragon), los juegos de “plataformas” (tipo Super Mario) o de “lucha” (tipo Street Fighter).
  • Adaptaciones de verbos / palabras: Algunas palabras directamente se han tomado del inglés y se les ha puesto una terminación en español, aunque su significado original no tenga nada que ver. Por ejemplo, cuando quieres obtener “dinero” en tus videojuegos se dice “farmear“, cuando una persona está escondida en un juego on line se dice que está “campeando”, mientras que “dropear” sería soltar objetos que no son útiles para el juego.

Si quieres hablar en español sobre videojuegos, te aconsejamos que vengas a alguna de nuestras clases. Recuerda que tienes 30 minutos gratis para probar.

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

¿Qué libros regalar a un profesor de español?

Il s'agit de la Navidad et donc d'un sinonimo de regalos. À Jaleo Madrid, nous aimons trouver en bas de l'arceau des livres pour les professeurs d'espagnol (guiño, guiño). Cependant, dans ce billet, nous ne parlons pas de nous, mais de vos amis professeurs d'ELE à qui vous aimez le monde. Nous allons parler des livres qui nous aideront à devenir des professeurs. De cette façon, nous vous proposons quelques recommandations pour que vous puissiez les surprendre. Grammaire de base de l'étudiant en espagnol (Ed. Difusión) : Depuis de nombreuses années, cette bibliographie nous permet d'enseigner la grammaire sans drame. Ses explications permettent d'animer le cours de façon naturelle et ses exercices sont exploitables de différentes façons. Si vous aimez dessiner, vous pouvez le faire. À Jaleo Madrid, nous avons mis en place un système de velours pour que

Read more »

¿Se te da bien hablar de habilidades en español?

L'automne est le moment idéal pour se lancer dans un nouveau loisir. C'est le moment idéal pour découvrir les choses que l'on aime le plus et celles que l'on aime le mieux. Si vous envisagez de prendre des cours de quelque chose, il est peut-être nécessaire de parler de vos compétences. Savez-vous comment faire en espagnol ? Ne vous inquiétez pas, Jaleo Madrid vous aide. Ser bueno/malo en algo : Une des possibilités lorsque vous expliquez vos vertus (ou défauts) est de dire que "eres bueno en". Dans cette phrase, vous devrez continuer à parler de votre hobby ou de l'action en gerundio (par exemple : "cocinando"). De cette manière, vous pouvez dire "soy bueno en tenis" ou "soy bueno jugando al tenis". Se me da bien / Se me da mal : Esta opción es la que menos gusta a los estudiantes de

Read more »

Prix spécial sur notre nouveau cours intensif d'espagnol de l'après-midi

Jours
Heures
Procès-verbal
Secondes

Dépêchez-vous, les places se remplissent rapidement !