SIELE à domicile ? Avantages et inconvénients de l'examen à distance

SIELE à la maison ?

Pourquoi nous recommandons l'examen SIELE

Au Jaleo MadridNous sommes de fervents partisans de l'examen SIELE. Nous pensons qu'il s'agit d'un moyen rapide et relativement abordable de déterminer votre niveau d'espagnol et d'identifier vos principales faiblesses.. Nous sommes conscients qu'il présente certaines différences qui pourraient être considérées comme des inconvénients par rapport au DELE, comme sa validité ou le fait que l'examen oral ne se déroule pas avec un intervieweur, mais il a d'autres points forts.

Reconnaissance et crédibilité internationales

SIELE est un examen internationalement reconnu, approuvé par des institutions prestigieuses telles que l'Instituto Cervantes, l'Université de Salamanque, l'Université de Buenos Aires et l'Université nationale autonome du Mexique. Cela garantit que votre certification sera appréciée et acceptée dans le monde entier, ce qui peut vous ouvrir de nombreuses portes académiques et professionnelles..

Flexibilité du temps et du lieu

L'un des aspects les plus intéressants de l'examen SIELE est la possibilité de choisir l'heure et le lieu qui vous conviennent le mieux. Les écoles qui accueillent l'examen peuvent proposer différents créneaux horaires, et elles décident également si l'examen peut être passé en personne ou à distance depuis votre domicile.

Passer l'examen SIELE à domicile : comment ça marche ?

L'examen à distance se déroule dans le confort de votre domicile, à l'aide de votre ordinateur. Il vous suffit de remplir certaines conditions de base pour votre ordinateur, et vous aurez besoin d'un téléphone portable avec WhatsApp. Trente minutes avant l'examen, l'école vous contactera pour vérifier que votre environnement est adapté à l'examen. Vous ne serez pas autorisé à avoir votre téléphone à portée de main, vous devrez être seul et d'autres conditions habituelles d'examen s'appliqueront. L'école surveillera l'examen par l'intermédiaire de votre webcam, afin de garantir la validité du processus. Si vous avez des doutes, il vous suffit de prendre le téléphone et de parler à l'école : elle résoudra tous les problèmes.

Examen à distance ou en personne : Quelle est la différence ?

Si vous êtes adepte du travail à distance, vous apprécierez la possibilité de passer l'examen depuis le confort de votre domicile. Toutefois, si vous préférez une touche plus personnelle, vous pouvez toujours choisir de passer l'examen en personne à l'école. La principale différence est que pendant la pause au milieu de l'examen, vous pouvez aller aux toilettes si vous êtes à l'école, mais si vous êtes à la maison, vous devez rester à votre place.

Même examen, même certification

Quoi qu'il en soit, l'examen est le même, et ses avantages et inconvénients restent les mêmes, que vous le passiez à la maison ou à l'école. Cela dépend finalement de la préférence de chaque élève, et cette flexibilité est sans aucun doute un avantage.

Obtenir l'aide d'un expert de Jaleo Madrid

Si vous souhaitez obtenir plus d'informations sur ces examens, n'hésitez pas à nous contacter. pour contacter Jaleo Madrid. Nous organisons l'examen SIELE et peuvent vous aider en cas de problème. En outre, si vous souhaitez vous préparer à l'examen avec nous, nous vous soutiendrons de toutes nos forces pour vous aider à obtenir le meilleur score possible.

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

Cómo aprender español escuchando música

La musique est l'une des meilleures façons d'apprendre une langue. En espagnol, nous avons la chance de pouvoir écouter de nombreuses chansons aux styles variés, grâce à la grande diversité des pays hispanophones. Souvent, les professeurs enseignent une chanson en classe, mais nous pouvons également nous entraîner à la maison grâce à lyricstraining, une application qui vous permet de compléter les espaces dans les chansons et d'améliorer vos audios et votre écriture. Dans lyricstraining, vous trouverez une multitude de chansons, auxquelles vous pourrez accéder en ajustant le niveau de difficulté. Plus la difficulté est grande, plus vous devrez compléter les phrases en fonction de la musique que vous entendrez. Ne vous inquiétez pas, si vous devez répéter ou si vous ne comprenez pas un mot, la musique s'arrête jusqu'à ce que vous ayez terminé. L'application est plus patiente

Read more »

Viajar en el tiempo con el español (¿ahora o ahora después?)

Cómo ordenamos el tiempo es una de las claves para entender un idioma. El tiempo tiene una posición en nuestras cabezas y está ordenado alrededor de nuestra lengua materna. Cuando tenemos que hacer el viaje para aprender un nuevo idioma, nos encontramos con la dificultad de saber dónde y cómo colocar ese tiempo. Así ocurre con algunas expresiones difíciles de entender en español, como algunas protagonizadas por “luego” y por “ahora”. Como profesores de español intentamos guiar a los estudiantes a través de nuestra visión clásica del pasado que queda atrás y el futuro que se encuentra delante de nosotros. Sin embargo, cuando avanzamos, hay huecos del pasado y del futuro que muchas veces a nosotros mismos nos cuesta situar. De este modo, en México podemos encontrarnos con la diferencia

Read more »

Cinco falsos amigos que nos dificultan la vida en español

Lorsque nous étudions un idiome, l'un des meilleurs moments est celui où nous constatons qu'un mot est dit de la même façon ou de façon très similaire dans notre idiome maternel. Cependant, dans de nombreuses occasions, nous pouvons rencontrer des mots qui se disent ou s'écrivent de manière très similaire dans deux langues, mais qui n'ont aucun rapport entre eux. Ces mots sont connus sous le nom de faux amis et leur nom provient d'un terme français du premier trimestre du XXème siècle. Bien qu'il semble que le plus courant soit que les faux amis de l'espagnol proviennent de langues comme le français ou l'italien, nous avons un grand nombre d'exemples dans d'autres langues comme l'anglais ou l'allemand. Exit - Éxito : Normalement, il est très difficile pour nos étudiants d'apprendre le mot "succès". Lo que escuchamos habitualmente en clase es que

Read more »