Roberto Pérez Toledo, der König des Kurzzeitunterrichts im Spanischunterricht

Der vergangene Montag Der kanarische Regisseur und Regisseur Roberto Pérez Toledo ist gestorben.. Möglicherweise ist sein Name nicht so bekannt wie der von Alejandro Amenabar oder Juan Antonio Bayona, aber immerhin. Für die Professoren von Spanisch als Fremdsprache sind ihre Texte seit Jahren in unseren Kursen ein Begriff..

Roberto Pérez Toledo nos presenta historias que trascienden la cultura y que son fáciles de comprender. Como pequeño homenaje os vamos a recomendar algunos de sus trabajos y el enlace a algunas de las explotaciones que han hecho otros compañeros.

  • Los gritones: Este corto es muy breve y tiene como tema principal el amor, como en la mayoría de las historias de Roberto Pérez Toledo, en este caso el tema es el amor no correspondido, con humor y tristeza al mismo tiempo. Es muy fácil de entender y se puede utilizar desde niveles bajos, aunque es fácilmente adaptable como wärmer a niveles más altos. Hemos encontrado una explotación para él, aquí.
  • Instagram-Story: Einer unserer beliebtesten Cortos para hablar de nuevas tecnologías y de relaciones amorosas en el siglo XXI. Se puede comprender desde la mitad de un B1, aunque la actriz hable un poquito rápido para nuestros estudiantes. En el Campus Difusión podéis encontrar una explotación magnífica de él. A nosotros nos encanta utilizarlo no sólo para hablar de amor, sino también del vocabulario relacionado con nuevas tecnologías y redes sociales.
  • Como dos desconocidos: Este corto ist Teil einer Kampagne von El Corte Inglés zu San Valentín und beschäftigt sich mit dem Thema Liebe, in diesem Fall aus der Sicht eines Paares, das sich getrennt hat. Esta historia se puede aprovechar de muchas maneras diferentes. Se puede ir deteniendo poco a poco y preguntar a nuestros estudiantes cuáles regalos han recibido de sus parejas y cuáles les han hecho especial ilusión.

Desde Jaleo Madrid queremos mandar un abrazo muy fuerte a sus amigos y familiares. Mantendremos su recuerdo usando durante muchos años sus historias para nuestras clases.

Teilen Sie es!

Facebook
Twitter
WhatsApp

Weitere Blogbeiträge

Spain Student Visa Guide: Your Step-by-Step Roadmap (No Surprises!)

Getting your Spain Student Visa is the first step toward a life-changing adventure. At Jaleo Madrid, we know the process can feel like a maze, which is why we’ve designed a total support system. You’re not just coming here to learn Spanish; you’re coming to experience Madrid while we ensure the paperwork doesn’t get in your way. Why Choose Jaleo for Your Madrid Experience? If you are looking to study Spanish in Madrid with a long-term visa, you need a school that understands your journey. At Jaleo, we guide our international students from the very first click until they have their TIE (Foreigner Identity Card) in hand. Step 1: Book Your Visa Appointment Timing is everything. You must schedule an appointment with the Spanish Embassy or Consulate in your home

Mehr lesen »

Las situaciones en las que nos sentimos más perdidos en otro idioma

Wenn wir an unsere Spanischkurse im Jaleo Madrid denken, denken wir auch an unsere Erfahrungen als Spanischlehrer außerhalb Spaniens. En nuestros años fuera hemos sufrido muchas situaciones en las que nos veíamos limitados por el factor idioma y solemos compartir experiencias con nuestros estudiantes. Y es que sabemos perfectamente qué es sentirse "lost in translation". Hoy recopilamos algunas de esas situaciones frustrantes que toda persona que ha vivido fuera de su país ha sentido. Hablar por teléfono: Hay muchas personas que tienen miedo al teléfono en una situación normal. Esa ansiedad se transforma en pánico cuando la llamada es en otro idioma. El ruido, la falta de gestos, no poder leer los labios... Todos esos problemas nos hacen sentirnos más inseguros en otro idioma. Burocracia: Otra situación de ansiedad. Unter

Mehr lesen »

¿Los españoles hablan mucho? Algunas frases que lo confirman

Una de las características que nos repiten nuestros estudiantes es que los españoles somos personas que solemos hablar mucho. Desde luego que si alguien pasa delante de un bar no encontrará un ambiente similar al de una biblioteca. Aunque conocemos a algunas personas de España que son algo calladas, la norma es que sea necesario interrumpirnos para que dejemos de hablar. Nuestras expresiones idiomáticas confirman los pensamientos de nuestros alumnos. De este modo os hemos reunido hoy en nuestro blog algunos de los dichos más usados para decir que alguien habla mucho. Desayunar / comer lengua: Una de las protagonistas de las conversaciones es la lengua. Por este motivo, la primera frase que tenemos para decir que una persona habla mucho es “comer lengua”. Normalmente la podemos utilizar en una

Mehr lesen »