Cinco expresiones en español sobre la Navidad

Fechas navideñas en España

Parece mentira, pero la Navidad ya está aquí un año más. ¿Tienes preparados los regalos? En Jaleo Madrid queremos regalarte un post de nuestro blog con algunas expresiones navideñas en español. Eso sí, algunas no son nada típicas y se usan en contextos poco navideños. ¿Estás listo? Vamos a por las cinco.

  • Traer carbón: Como en otras culturas, en España, a los niños que no se han portado bien, los Reyes Magos les traen carbón. Por ese motivo, podemos usar esta frase cuando una persona no está teniendo un buen comportamiento, normalmente a modo de broma. Por ejemplo: "Espero que este finde limpies bien la casa o los Reyes te traerán carbón".
  • Dar las uvas: Esta expresión la explicamos en nuestro último boletín (te aconsejamos que te suscribas). Significa que necesitamos demasiado tiempo en hacer una cosa y, supuestamente, vamos a llegar al último minuto del año sin hacerlo. Por ejemplo: "Si tardas tanto tiempo en prepararte para salir, nos van a dar las uvas".
  • Ser un inocente: Aunque en muchos países el día de las bromas es el 1 de abril, en España tenemos que esperar hasta el 28 de diciembre, que es el Día de los Inocentes. Esto se debe a una triste historia que se encuentra en la Biblia. Cuando una persona es una inocente, estamos diciendo que es muy ingenuo. Por ejemplo: "Carlos siempre se cree todas las cosas que le dicen. Es un inocente".
  • Armarse un Belén: Esta expresión significa que sucedió una situación muy difícil, caótica y, normalmente, con mucho ruido. Procede de cuando María y José llegaron a Belén, donde era muy difícil encontrar un lugar para dormir debido a que en ese momento había mucha gente en la ciudad para inscribirse en el censo. Por ejemplo: "Desde que han puesto las luces en el centro de Madrid, se ha armado un Belén".
  • Liarse la Marimorena: Esta frase tiene el mismo significado que la anterior. La diferencia es que la Marimorena es un popular villancico que tiene muchísimas partes un tanto polémicas.

Desde Jaleo Madrid queremos desearte una Feliz Navidad. Nos ha encantado poder compartir un año nuevo contigo y te esperamos en nuestras clases (online o presenciales) en 2022.

¡Comparte!

Facebook
Twitter
WhatsApp

Más entradas del blog

Los cinco grandes problemas del estudiante de español

Cuando estudias español es normal tener momentos que te hacen muy feliz. Ese instante en el que eres capaz de formar tu primera frase con sentido; cuando eres capaz de hablar con una persona fuera de clase; e incluso cuando tienes un sueño en un idioma diferente al tuyo. Todos esos momentos son fantásticos, pero también hay otros menos bonitos. En nuestra experiencia como profes de español, hay cinco grandes problemas que te encontrarás al estudiar nuestro idioma. Pero no te preocupes, como con casi todos los problemas, podemos encontrar alguna solución para ellos. Masculino y femenino Es la primera gran batalla del estudiante de español. Cuando termina con “a” es femenino y cuando termina con “o” es masculino… ¿siempre? Desde luego que no. ¿Y cuando termina en “e”? Depende.

Leer más »

Cinco expresiones con perros en español

En Jaleo nos encantan los animales. Nuestra coordinadora de estudios es una gata y nuestra becaria es una perrita que se llama Cleo – si queréis verlas, no dudéis en pasaros por nuestro Instagram -. Hoy le vamos a dedicar nuestro blog a los perritos, porque esta semana ha sido su día. ¿Qué mejor manera de unir el español con los perros que con las expresiones dedicadas a ellos? Hemos hecho un resumen, pero podéis encontrar otras muchas. Perro verde: ¿Alguna vez te han dicho que eres un perro verde? A alguno de nosotros, sí. Un perro verde es una persona un poco especial. No es ni positivo, ni negativo. Simplemente estamos ante alguien que se sale de la norma.  Por ejemplo: “Tengo un amigo al que le encanta levantarse

Leer más »