Hace unos años, el primer paso cuando se quería aprender un idioma era comprar un diccionario. En general, nuestras casas estaban llenas de diccionarios pequeños y de poca utilidad, como la mayoría de los métodos del tipo “aprende chino en 30 días”. Incluso, antes del smartphone, alguno de ellos viajaba en nuestra maleta con la esperanza de que alguien de ese país nos entendiese.
La situación, desde luego, ha cambiado mucho. Sin embargo, la necesidad de resolver nuestras dudas en otro idioma sigue presente. Hoy os damos algunas pistas sobre cómo hacerlo.
- El contexto: La primera recomendación sobre el diccionario es que no lo uses. ¿Realmente necesitas saber esa palabra? ¿Seguro que no entiendes el contexto que lo rodea? En la mayoría de los casos, el diccionario se puede sustituir por esta opción. De este modo también pondrás a prueba tu comprensión lectora.
- Las imágenes del buscador: Da igual si usas Google, Bing o DuckDuckGo. Cualquiera de estos buscadores tiene la opción de imágenes. Si tienes problemas sobre qué significa una palabra en otro idioma, posiblemente esta opción te proporcione un contexto visual y te ayude a recordar mejor la palabra, puesto que la has visto en acción.
- El diccionario bilingüe: Si todavía tienes problemas, el favorito de Jaleo Madrid es Wordreference. Este diccionario tiene muchos idiomas y ofrece muchos ejemplos diferentes. Además, tiene una opción de foros en la que están las situaciones más extrañas en las que puede aparecer la palabra.
- El diccionario en español: Esta opción es un extra. Si tienes un nivel lo suficientemente alto, siempre puedes intentar leer un diccionario en español. Aquí te volvemos a recomendar la opción de Wordreference por la presencia de ejemplos y de palabras que todavía no ha admitido la RAE. Incluso, este diccionario te enlazará directamente con la definición de la opción de la Real Academia.
Si tienes alguna duda, siempre puedes resolverla en una de nuestras clases. Si quieres poner tu español en marcha, no dudes en escribirnos.