¿Qué es el lenguaje inclusivo o no sexista?

Esta semana ha sido el Día de la Mujer y uno de los temas que vuelve siempre a la mesa es el lenguaje inclusivo o no sexista. El año pasado ya hablamos en este blog de algunos micromachismos del lenguaje y hoy nos encontramos con un movimiento que tiene cada día más fuerza.

En primer lugar tenemos que explicar qué es este tipo de lenguaje y porque es un motivo de debate. En el lenguaje hay algunas palabras que pueden resultar excluyentes para algunos colectivos, por ejemplo si usamos "el hombre" cuando queremos referirnos a "la humanidad". De este modo, las personas partidarias del lenguaje no sexista intentan buscar sustantivos o adjetivos neutros como sustitutos de algunas palabras. En este sentido, una lengua como el español se ve afectada por su uso del masculino como neutro.

En los últimos tiempos se ha intensificado el uso de este tipo de lenguaje y es común encontrar textos en los que se incluye alguna de las formas habituales. De este modo, tenemos muchas formas diferentes de hacerlo, por ejemplo, cambiando el final de los nombres y de los adjetivos por "e", "x" o el ya menos utilizado "@". En este sentido, en lugar de decir "los alumnos", deberíamos decir "lxs alumnxs" o "les alumnes".

Algunas de estas evoluciones del español cuentan con algunas dificultades. Por ejemplo, el uso de "x" se puede realizar en el lenguaje escrito, aunque no se puede pronunciar en la lengua oral. Además, por supuesto, el principal escollo en este cambio se encuentra en las instituciones oficiales, como la RAE.

La Real Academia se muestra contraria a esta evolución del idioma indicando, por ejemplo, que el uso de la "e" es ajeno a la morfología del español. En un informe del año 2012 sobre el sexismo en el lenguaje y que suscribieron algunos académicos y académicas. Una de las mujeres recordó que hay personas que usan este lenguaje y que hay que respetarlas. No tenemos que olvidar que el español es una lengua viva y que son los hablantes quienes la modifican.

En Jaleo pensamos también que el español es una lengua viva e intentamos adaptarnos a todos los cambios que nos ofrece el idioma sin juzgarlos. Si quieres conocernos, no dudes en pasarte por nuestras redes sociales.

¡Comparte!

Facebook
Twitter
WhatsApp

Más entradas del blog

Las situaciones en las que nos sentimos más perdidos en otro idioma

Cuando pensamos en nuestras clases de español en Jaleo Madrid, pensamos en nuestra experiencia como guiris fuera de España. En nuestros años fuera hemos sufrido muchas situaciones en las que nos veíamos limitados por el factor idioma y solemos compartir experiencias con nuestros estudiantes. Y es que sabemos perfectamente qué es sentirse “lost in translation”. Hoy recopilamos algunas de esas situaciones frustrantes que toda persona que ha vivido fuera de su país ha sentido. Hablar por teléfono: Hay muchas personas que tienen miedo al teléfono en una situación normal. Esa ansiedad se transforma en pánico cuando la llamada es en otro idioma. El ruido, la falta de gestos, no poder leer los labios… Todos esos problemas nos hacen sentirnos más inseguros en otro idioma. Burocracia: Otra situación de ansiedad. En

Leer más »

Cómo practicar la escritura en español

Normalmente cuando estudiamos otro idioma, lo que nos da más pereza es aprender a escribir. Aunque es una tarea pesada porque muchas veces también nos cuesta trabajo escribir en nuestra lengua materna, una mejor escritura nos ayudará a estructurar lo que sabemos en español. Para poder practicar la escritura, debemos establecer unas rutinas. En la actualidad tenemos un gran acceso a escritura rápida, lo que nos puede ayudar a hacer algunos pequeños ejercicios cada día o cada semana. Toda tu actividad del móvil, en español: El primer paso que tienes que dar es cambiar todos los mensajes y actividades que recibas en el móvil a español. ¿Tienes notificaciones del tiempo? En español. ¿El menú del email? En español. De este modo vas a poder empezar a estar en un ambiente

Leer más »

Encontrar trabajo en Madrid

For most of us who have lived here in Madrid a while, we know that finding a job isn’t always easy. When I moved to Spain in 2014 the unemployment rate was a staggering 25% but fast forward 5 years and that number has nearly been cut in half to around 14% today. In order to combat the high costs of labor, many companies have resorted 6 month temporary contracts. If you aren’t one of the lucky ones that already has a job when they arrive, this can make it tough for an expat looking to establish a new life or break-in to a new career. Salaries are much lower around half of what you would make in the US or a two thirds in the UK on average so

Leer más »