Essential guide: 6 ways to use the verb “quedar” in Spanish

Quedar vs Quedarse

Introduction

Le verbe "quedar" (cèdre) est sans aucun doute l'un des verbes les plus polyvalents et les plus fréquemment utilisés en espagnol. Souvent accompagné de sa forme pronominale "quedarse"En effet, ce mot a de nombreuses significations qui peuvent parfois constituer un défi pour les apprenants d'espagnol. Mais n'ayez crainte ! Nous sommes là pour vous guider à travers ses différentes utilisations et nuances dans cet article complet. Prêt à maîtriser ce verbe essentiel ?

1. Quedar > avoir une date ou un rendez-vous

Nous employons le verbe "quedar" (cèdre) pour exprimer le fait d'avoir un rendez-vous avec quelqu'un. Il peut être utilisé dans des contextes informels ou légèrement formels et est généralement suivi de la préposition "con".

Le dimanche, j'ai rencontré ma mère pour manger dans un restaurant italien.

J'ai pris rendez-vous avec ma femme pour aller au cinéma le prochain week-end.

2. Quedarse > rester dans un endroit, demeurer

Ici, la forme pronominale "quedarse" est utilisé, fonctionnant par réflexe comme le verbe "estar" (être), indiquant l'état de rester dans un lieu.

Los viernes por la noche siempre me quedo en casa, no me gusta salir de fiesta.

Estas vacaciones nos quedamos en un hotel precioso que tenía piscina.

Parece que va a llover, mejor nos quedamos en casa y cenamos aquí.

Après avoir eu un enfant, je suis restée à la maison presque tous les jours pour travailler.

3. Quedar > se mettre d'accord sur quelque chose

Lorsque nous parvenons à un accord ou que nous prenons une décision ensemble, nous utilisons également les termes suivants "quedar" (cèdre)généralement suivi de la préposition "en".

Nous avons décidé que les cours auraient lieu le mercredi.

Nous nous sommes engagés à ce que le projet soit mis en œuvre dans trois mois.

4. Quedar > exprimer l'existence d'une partie de quelque chose

Dans ce contexte, "quedar" (cèdre) signifie la présence ou l'absence de quelque chose après qu'une action a eu lieu. Il est toujours utilisé de manière impersonnelle, conjugué uniquement à la troisième personne du singulier ou du pluriel.

Nous avons commandé trois pizzas et nous les avons presque toutes dégustées, il ne restait que deux trozos.

Il y a un peu de melon dans la tête. Je peux me tromper, j'ai mal au cœur.

Il n'y a pas de lait ni de jus de fruits, pouvez-vous aller au supermarché et acheter ?

Il faut attendre cinq minutes pour que l'autobus arrive.

5. Quedar > convenir ou ne pas convenir

Lorsque l'on parle de la tenue, des vêtements ou des accessoires de quelqu'un, "quedar" (cèdre) est utilisé pour exprimer si quelque chose semble bon ou mauvais sur une personne. Grammaticalement, il suit une structure similaire à celle du verbe "gustar", en utilisant des pronoms objets indirects (me, te, le, nos, os, les).

Al actor que ganó el Oscar le quedaba fatal el traje.

¡Qué bien te queda ese vestido !

Me encantan esos pantalones. Ils sont magnifiques, ils semblent plus hauts que les autres.

6. Quedarse > subir un changement d'état

Une utilisation courante de l'expression "quedarse" désigne une personne ou une chose qui passe d'un état à un autre. Il peut également faire référence à des états physiques permanents.

À l'âge de 25 ans, mon père s'est retrouvé en état d'ébriété.

María s'est retrouvée embarquée, quelle surprise !

Nous sommes restés seuls dans le bureau jusqu'à une heure tardive, nous devions terminer le travail.

À vous de jouer !

Vous avez envie de continuer à vous entraîner ? Nous avons préparé un quiz pour vous aider à renforcer ce que vous avez appris. Si vous avez des questions, des recommandations, ou si vous souhaitez simplement partager vos réflexions, laissez-nous un commentaire ou nous envoyer un message. Nous sommes là pour vous aider à maîtriser l'espagnol !

Bon apprentissage ! ¡Feliz aprendizaje !

119
Créé le Par JaleoMadrid
Quedar vs Quedarse

Quedar o quedarse

Sélectionnez l'option correcte. ¡Buena suerte !

1 / 8

Este vestido _____________ genial. ¡Estás guapísima !

2 / 8

"Ya no hay cereales ni leche, ¿puedes comprar ?". Esta oración podemos reemplazarla por :

3 / 8

"Este finde estuve en casa y no salí a la calle". Esta oración podemos reemplazarla por : 

4 / 8

Todos los veranos _______ con mis amigos para hacer una barbacoa en mi casa. ¡Es una tradición !

5 / 8

"Se puso muy triste cuando su hermana se fue a vivir a China". Esta oración podemos reemplazarla por :

6 / 8

"Entonces, ¿nos vemos este domingo en mi casa ?". Cette oraison peut être remplacée par :

7 / 8

"Este verano me alojo en un hotel fabuloso" se puede sustituir por :

8 / 8

Il y a un problème avec le train et il y a du retard. Todavía _____________ 30 minutos para que llegue.

Your score is

The average score is 85%

0%

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

Cinco verbos que cambian de significado cuando tienen “se”

Uno de los momentos más dramáticos con el que nos encontramos en las clases de español es cuando tenemos que explicar algunos de los usos del “se”. Nunca una palabra tan pequeña causó tantos problemas. Nuestros seguidores en las redes sociales, sabrán que esta semana estamos hablando de la diferencia entre “quedar” y “quedarse” (no olvidéis de pasaros por nuestro Instagram), y hoy vamos a hablar de otros verbos que cambian cuando se les agrega un “se”. Acordar / Acordarse: Aquí nos encontramos con dos verbos que no tienen ninguna relación cuando se les agrega el “se”. “Acordar” está relacionado con “acuerdo” y significa llegar a un acuerdo. Es un verbo formal, pero bastante usado. Por ejemplo: “Acordaron que la reunión sería el lunes por la mañana”. Por otro lado,

Read more »

¿Qué est le langage inclusif ou non sexiste ?

Cette semaine, c'est le Jour de la Femme et l'un des thèmes qui revient toujours sur le tapis est celui du langage inclusif ou non sexiste. L'année dernière, nous avons parlé sur ce blog de quelques micro-machismes de la langue et aujourd'hui, nous nous trouvons face à un mouvement qui prend chaque jour plus d'ampleur. En premier lieu, nous devons expliquer ce qu'est ce type de langage et pourquoi c'est un motif de débat. Dans la langue, il y a des mots qui peuvent devenir exclusifs pour certains groupes, par exemple si nous utilisons "l'homme" alors que nous voulons nous référer à "l'humanité". De cette manière, les personnes partisanes de la langue non sexiste ont l'intention d'utiliser des substantifs ou des adjectifs neutres comme substituts de certains mots. En ce sens, une langue comme l'espagnol est affectée par les éléments suivants

Read more »

Prix spécial sur notre nouveau cours intensif d'espagnol de l'après-midi

Jours
Heures
Procès-verbal
Secondes

Dépêchez-vous, les places se remplissent rapidement !