Cinco consejos para aprender español con un libro

Parece mentira, pero ya ha llegado de nuevo el 23 de abril, el Día del Libro. En este blog ya os hemos hablado muchas veces de lecturas necesarias tanto para estudiantes, como para profesores. Hoy volvemos a aprovechar este día para repasar algunas acciones que nos ayudarán cuando usamos un libro de lectura para mejorar nuestro aprendizaje de idiomas.

Por supuesto, ni son obligatorias, ni son las únicas. Siempre estamos hablando desde nuestra experiencia como estudiantes de idiomas, de nuestros conocimientos como profes y desde lo que nos han contado nuestros estudiantes.

    1. Subrayar lo que entiendes: Sí, sí. Como lo lees. A veces pensamos que la opción de subrayar lo que no entendemos y buscarlo en el diccionario es la única… Aunque encontrarse con una página llena de palabras subrayadas para buscar puede ser muy frustrante. Sin embargo, ver el 95% de una página subrayada puede ayudarte a que te frustres menos y, lo más importante, identificar el significado del 5% aislado por tu propia cuenta. Sin tener que abusar del diccionario.
    2. Subrayar lo que no entiendes: Si tienes superado el punto anterior, siempre puedes recurrir a la opción clásica. Sin embargo, conviene no buscar todas las palabras – tenemos que intentar deducir el significado -, y también es necesario que tengas un cuaderno a mano. Si escribes la palabra buscada y un ejemplo, tu mente estará trabajando mejor y aprenderás más rápido. Al final ese es el objetivo de la lectura.
    3. Más vale lo malo conocido: Recuerda que estás leyendo para mejorar tu comprensión del idioma. Por este motivo, una buena idea es que leas algo que ya conozcas en tu idioma materno. De este modo, al conocer la historia, podrías concentrarte en el idioma. Así facilitaremos la tarea a nuestro cerebro, que sólo tendrá que concentrarse en un objetivo: aprender el idioma.
    4. No ser demasiado ambicioso: Muchos de nuestros estudiantes quieren leer Cien años de soledad cuando están en B1. O cuando nos piden consejos, siempre nos hablan de clásicos en español. Esta idea es muy mala a no ser que estés en un nivel muy alto. A lo mejor vamos a tener que bajarnos de nuestra atalaya de lector para bajar al barro del aprendizaje de idiomas. Si tienes que leer un libro juvenil, no te sientas frustrado.
    5. Lecturas paralelas: Antes de pasar de los juveniles a los clásicos, conviene que hagamos un paso intermedio. De este modo, puedes comprarte un libro en tu idioma materno y en el que estés aprendiendo. Así podrás compaginar la lectura de un capítulo primero en tu lengua y después en tu lengua meta. Aprender te resultará más fácil si comparas los dos idiomas.

Si quieres hablar de libros con nosotros, te esperamos en nuestras clases de español. Y si tienes algún consejo extra que dar, no dudes en comentarlo en nuestras redes sociales. ¡Feliz Día del Libro!

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

Cinco expresiones del mundo del fútbol que usamos en español

Si has estado alguna vez en un país de habla hispana, sabrás perfectamente cuál es nuestro deporte favorito. Efectivamente, es el fútbol. Aunque también nos gusta practicarlo, la principal atracción hacia el balón se da en el estadio o en la televisión. Evidentemente, en nuestros países hay muchas personas a las que no les gusta este deporte, sin embargo, también ellas usan muchas expresiones relacionadas con el fútbol en su día a día. Hoy, en nuestro blog, te traemos cinco expresiones de fútbol que usamos todos los días en cualquier conversación. Meterle un gol a alguien: El momento más importante del fútbol es marcar un gol. Un momento alegre para unos y triste para otros. De este modo, meterle un gol a alguien es obtener ventaja de la otra persona.

Read more »

Cinco propósitos de año nuevo como profesor de español

Todavía tenemos en nuestro estómago el peso de los dulces de Navidad cuando empezamos a pensar en los propósitos para 2020. Más allá de llevar una buena dieta, hacer deporte y dejar de fumar, en Jaleo Madrid dejamos un huequito en nuestra lista para mejorar como profes de español. Un buen docente jamás deja de formarse y nosotros no somos ninguna excepción. Ir a un congreso: Cada año solemos ir a al menos un congreso y 2020 no va a ser menos. Nos encanta asistir a los talleres, pues allí es normalmente donde más aprendemos. El año pasado no nos perdimos por ejemplo el encuentro sobre gramática cognitiva de la Universidad Nebrija, y sus visiones nos siguen ayudando en clase. Los estudios en aprendizaje de idiomas avanzan cada año y

Read more »

Cinco falsos amigos que nos dificultan la vida en español

Cuando estamos estudiando un idioma, uno de los mejores momentos es cuando nos encontramos que una palabra se dice igual o muy parecida en nuestro idioma materno. Sin embargo, en muchas ocasiones nos podemos encontrar con algunas palabras que suenan o se escriben muy parecidas en dos idiomas pero no tienen ninguna relación. Estas palabras son conocidas como falsos amigos y su nombre proviene de un término francés del primer tercio del siglo XX. Aunque parezca que lo más común es que los falsos amigos del español provengan de lenguas como el francés o el italiano, tenemos un montón de ejemplos en otras como en inglés o alemán. Exit – Éxito: Normalmente resulta muy difícil que nuestros estudiantes aprendan la palabra éxito. Lo que escuchamos habitualmente en clase es que

Read more »