Cinco palabras del español que proceden de otras lenguas peninsulares

Die ibizenkische Halbinsel und ihre Sprachen

El español no es la única lengua de España. El catalán, el vasco, el gallego... e incluso el portugués y el inglés de Gibraltar han dejado un legado en el idioma favorito de Jaleo Madrid. Hoy vamos a explicaros cinco palabras que suenan muy españoles, pero cuyo origen no se encuentra en nuestro idioma.

  • Bandeja: España es un país conocido por sus bares y sus restaurantes, pero uno de los elementos principales para su funcionamiento tiene su origen en Portugal. La bandeja es el elemento que se usa para trasladar la comida y la bebida para la mesa, pero también lo puedes encontrar en "bandeja de entrada", donde recibes tus emails.
  • Morriña: Seguimos en la parte oeste de la península Ibérica, aunque en este caso estamos en Galicia, un poco más al norte. De Galicia nos hemos traído a España el término morriña, que significa echar de menos tu lugar de origen. Esta región es famosa por haber criado a muchos emigrantes y son ellos los que han trasladado este sentimiento a nuestro idioma.
  • Guiri: Para muchos, una palabra negativa, pero que en realidad depende del contexto en el que se use. Cuando hablamos de "extranjero" podemos usar este término, que viene del euskera. De hecho viene de "guiristino", que es como llamaban los vascos del siglo XVIII a los partidarios de la Reina María Cristina en las guerras carlistas
  • Faena: Obwohl das Originalwort aus dem Lateinischen stammt, wurde es durch die katalanische Sprache ins Kastellanische übertragen. Faena quiere decir trabajo y su uso está muy extendido en toda la península.
  • Chachi: El origen de esta palabra es incierto, hay algunos estudiosos que defienden que proviene del caló, pero otros defienden que proviene del inglés, concretamente del primer ministro inglés Winston Churchill. Während des Zweiten Weltkriegs waren die Produkte aus dem Vereinigten Königreich, die über Gibraltar nach Spanien gelangten, von hervorragender Qualität, und von dort stammte der Begriff "Chachi"..

Si quieres practicar estas palabras (y otras muchas), te recomendamos que te pases por una de nuestras clases. Te podemos informar en nuestra Internetauftritt, te esperamos.

Teilen Sie es!

Facebook
Twitter
WhatsApp

Weitere Blogbeiträge

Cinco propósitos de año nuevo como profesor de español

Todavía tenemos en nuestro estómago el peso de los dulces de Navidad cuando empezamos a pensar en los propósitos para 2020. Más allá de llevar una buena dieta, hacer deporte y dejar de fumar, en Jaleo Madrid dejamos un huequito en nuestra lista para mejorar como profes de español. Un buen docente jamás deja de formarse y nosotros no somos ninguna excepción. Ir a un congreso: Cada año solemos ir a al menos un congreso y 2020 no va a ser menos. Nos encanta asistir a los talleres, pues allí es normalmente donde más aprendemos. El año pasado no nos perdimos por ejemplo el encuentro sobre gramática cognitiva de la Universidad Nebrija, y sus visiones nos siguen ayudando en clase. Los estudios en aprendizaje de idiomas avanzan cada año y

Mehr lesen »

Cinco expresiones terroríficas con palabras relacionadas con Halloween

Esta semana es la semana de los muertos y del terror. Ya sea porque celebres Halloween, o porque sea más del Día de Muertos, estos días están relacionados con el miedo y por eso hemos decidido aprovechar para explicaros algunas expresiones en español relacionadas con las palabras más populares de estas fechas. Dar calabazas: La sopa de calabaza está muy buena, pero en esta expresión es un ingrediente algo amargo. Aunque no tiene nada ver con los muertos, te quedas un poco triste cuando recibes calabazas. Quiere decir que alguien ha rechazado tu proposición de mantener una relación con él. Estar muerto: Evidentemente podemos usar esta expresión para decir que un ser vivo ya no está vivo. Sin embargo, no nos quedamos ahí. En español un objeto o una situación

Mehr lesen »

Sonderpreis für unseren neuen Spanisch-Intensivkurs am Nachmittag

Tage
Stunden
Minuten
Sekunden

Beeilen Sie sich, die Plätze sind schnell vergeben!