¿Aquí se habla español? Lugares en los que también hay hispanohablantes

Cuando pensamos en dónde se habla español, pensamos normalmente en España y en América Latina. Sin embargo, nada más lejos de la realidad, hay otros muchos países donde también hay personas que hablan castellano como lengua materna. Algunos más obvios que otros.

Empezamos al norte del país en el que hay más hispanos en todo el mundo: México. En el vecino Estados Unidos se encuentra una gran comunidad en la que se concentran más hablantes incluso que en la propia España. Se estima que en EEUU hay entre cuarenta y sesenta millones de personas que tienen el castellano como lengua materna. Al norte de Estados Unidos, en Canadá, también hay hablantes de español, aunque en un número más limitado: sólo 40.000 personas.

Si continuamos en dirección al Pacífico, en sus islas también encontramos personas que hablan español como lengua materna. En Filipinas, hay todavía algunas personas que usan nuestro idioma como lengua materna o secundaria. De hecho, el Instituto Cervantes los estima en dos millones de personas. Además de ellos, en este país podemos encontrar el chabacano, una lengua criolla enlazada directamente con el castellano, que habla más de un millón de personas.

Todavía en el Pacífico podemos encontrar en la isla de Guam, territorio perteneciente a Estados Unidos. Allí también hay un idioma enlazado directamente con el español, el chamorro, y se estima que un 36% de la población hablaría español como lengua materna o secundaria.

En África, hay varios territorios donde también se habla español. El más conocido, y donde el español todavía es lengua oficial, es Guinea Ecuatorial. En este país, el 74% de la población puede comunicarse en español de forma nativa. Además, también puede escucharse en algunos lugares de Marruecos e incluso de Angola, donde, eso sí, es difícil encontrar personas que lo tengan como lengua materna.

Al otro lado del Mediterráneo podemos encontrar también hispanohablantes en Israel. En el país de Oriente Próximo hay hablantes de español como lengua materna, debido a los argentinos hebreos que fueron a vivir allí. Además, algunas personas conservan como lengua familiar el ladino, un idioma que proviene del español medieval y que se ha conservado desde la expulsión de los hebreos de España en 1492.

Así, a pesar de que normalmente situemos en España o en América a los más de 400 millones de personas que hablan español en el mundo, podemos pensar que existen otros lugares más allá donde el idioma también está presente.  Si quieres unirte a este amplio club de hispanohablantes, te invitamos a que te inscribas a uno de nuestros cursos. No dudes en visitar nuestra web.

¡Comparte!

Facebook
Twitter
WhatsApp

Más entradas del blog

Halloween ya está aquí y aprendemos a decir que tenemos miedo

Aunque Halloween no es una festividad típicamente hispana, cada año es más común oír hablar de ella y las fiestas sobre este tema cada vez son más populares. La principal motivación de esta fecha es el miedo. ¿Pero sabes la diferencia entre las expresiones que usan esta sensación? Te ayudamos en nuestro post de hoy. Tener miedo / Tener miedo de: Usamos el verbo “tener” cuando queremos hablar de que nosotros somos los afectados por el miedo. Por ejemplo: Es normal que tengas miedo de pasar la noche en una casa embrujada. Esta expresión siempre va con la preposición “de” y a veces la podemos sustituir por estar asustado. Me da miedo / Da miedo: Usamos el verbo “dar” para hablar de lo que nos produce miedo. Si hablamos en

Leer más »
Fechas navideñas en España

Cinco expresiones en español sobre la Navidad

Parece mentira, pero la Navidad ya está aquí un año más. ¿Tienes preparados los regalos? En Jaleo Madrid queremos regalarte un post de nuestro blog con algunas expresiones navideñas en español. Eso sí, algunas no son nada típicas y se usan en contextos poco navideños. ¿Estás listo? Vamos a por las cinco. Traer carbón: Como en otras culturas, en España, a los niños que no se han portado bien, los Reyes Magos les traen carbón. Por ese motivo, podemos usar esta frase cuando una persona no está teniendo un buen comportamiento, normalmente a modo de broma. Por ejemplo: “Espero que este finde limpies bien la casa o los Reyes te traerán carbón”. Dar las uvas: Esta expresión la explicamos en nuestra última newsletter (te aconsejamos que te suscribas). Significa que

Leer más »

Las palabras inventadas más comunes en clase de español

Hace un par de semanas ya os hablamos en el blog de algunos falsos amigos que tenemos en español con otras lenguas. Hoy, en nuestro artículo os vamos a hablar de algunas palabras creadas o adaptadas por nuestros estudiantes de español cuando están aprendiendo a hablar el idioma. En nuestro camino hacia la fluidez, muchas veces intentamos ir un poco más rápido y a veces se nos olvidan que algunas palabras no existen, se usan para otra cosa o no funcionan como pensamos. Por ejemplo, los hispanohablantes en inglés estamos obsesionados con decir “People is*”, cuando en realidad el verbo que necesitamos es “are“. Os dejamos a continuación algunos ejemplos: ACTUALMENTE: Sí, sí. Actualmente es una palabra totalmente válida en español. Sin embargo, muchos nativos de inglés tienen problemas y

Leer más »