¡Actualisez ! Suivez les actualités d'Espagne pendant que vous étudiez l'espagnol

Au début de l'année nouvelle, les objectifs reviennent. Desde Jaleo Madrid te proponemos que unas dos : estudiar español y mantenerte informado. Nos élèves nous demandent souvent des conseils pour s'améliorer en dehors des cours. A los típicos de écouter de la musique y ver películas o series en españolNous nous sommes mis d'accord pour lire le journal.

Beaucoup de nos étudiants disent que la lecture des périodiques les plus populaires, tels que El País, resulta demasiado difícil. Tienen razón, por eso, si vas a comenzar a leer periódicos en español no empieces por lo más difícil.

  • Lire le journal : Nous vous recommandons de lire l'édition en pdf du journal 20 minutes. Ce support est appelé ainsi parce qu'en théorie, il faut ce temps pour lire l'édition sur papier, ce qui signifie qu'il n'est pas trop difficile.. Il s'agit d'une méthode idéale pour apprendre une langue. D'ailleurs, certains périodiques de l'Union européenne de la fin du XIXe siècle ont adopté une méthode similaire pour que les nouveaux habitants du pays apprennent l'anglais.
  • Écouter la radio : C'est la partie la plus difficile de l'apprentissage. Il faut faire preuve de patience car de nombreux facteurs rendent la vie plus difficile. Vous manquez de contexte, vous n'avez pas d'images et les journalistes parlent très vite. C'est pourquoi, Notre recommandation avant de commencer à écouter les nouvelles est de le faire avec les podcasts d'actualité.. Lors de cette étape, vous pouvez vous rendre sur le site web de la Cadena Ser, la radio la plus écoutée d'Espagne.
  • Voir la télévision : Il est possible que cette partie soit plus facile que l'écoute de la radio. Le résultat n'est pas aussi simple que de lire le journal, c'est pourquoi vous pouvez considérer qu'il s'agit d'une partie intermédiaire. La partie la plus difficile à comprendre est le contexte, c'est pourquoi, au départ, les nouvelles internationales sont plus faciles à comprendre que celles qui concernent l'Espagne.. La patience, les images et le temps vous aideront. La meilleure option est que vous alliez à RTVE pour suivre l'actualité.

Rappelez-vous que si vous voulez commenter tout ce que vous avez appris en lisant les nouvelles en espagnol, vous pouvez le faire dans l'une de nos classes. Il vous suffit de faire ceci test de nivel. Te esperamos.

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

Cinco expresiones sobre españoles fuera de nuestro idioma

Dans ce blog, nous avons parlé de quelques expressions ou mots en espagnol, mais aujourd'hui, nous allons nous tourner vers d'autres langues. Il semble que les Espagnols soient très populaires au-delà de nos frontières. C'est pourquoi, dans d'autres langues, nous avons utilisé des expressions qui ne sont pas toujours bien acceptées. Parler comme une vaca española : En français, si une personne parle si mal que personne ne l'entend, elle parle de la même manière qu'une vaca española. L'origine de cette expression bovine ne se trouve pas dans le fait que nos voisins du nord parlent de vacances. Il s'agit d'une expression qui, à l'origine, se disait "un vasco español", en raison des échanges qui avaient lieu à la frontière entre les deux pays. Faire des castillons en Espagne : L'amour des Espagnols

Read more »

Cinco palabras de curioso origen inglés

Hoy en día estamos acostumbrados a incorporar nuevos términos procedentes del inglés al español. Tuitear, bloguero, hater, u otras palabras normalmente relacionadas con las nuevas tecnologías, se han convertido en términos habituales en las conversaciones entre nativos hispanos. Sin embargo, no tenemos que pensar que estamos ante una novedad. El español ya se ha nutrido otras veces del inglés, algunas de manera muy curiosa. Aquí os dejamos algunos ejemplos. Chachi: Aunque en estos momentos esta palabra haya pasado a un segundo plano, durante muchos años convivió como sinónimo de “guay”. Ambas intercambiables totalmente y dando un toque alternativo y joven (por entonces) a las conversaciones. El origen de esta palabra (se supone que) se remonta a Cádiz en los años posteriores a la Guerra Civil. Por entonces, los mejores productos

Read more »
L'un de nos premiers cours

Six ans de Jaleo : D'une terrasse de bar à notre propre école

"Je pense que nous devrions créer notre propre école." Il ne faut jamais sous-estimer le pouvoir des déclarations faites à la terrasse d'un bar. Une conversation décontractée, quelques bières de trop (ou peut-être trop peu) et, surtout, une forte envie de faire les choses à notre manière ont suffi à faire naître une idée. Ce mois d'avril marque les six ans de la concrétisation de cette remarque à l'emporte-pièce, et nous ne pourrions être plus heureux. Une école fondée et gérée par des enseignants peut sembler anodine à ceux qui n'ont pas participé à cette aventure, mais pour nous, cela signifie tout. Il y a six ans, nous ne savions pas ce qu'était un masque facial et nous ne pouvions certainement pas demander à une IA de concevoir un plan d'affaires pour nous. Nous avons donc fait ce que nous savions faire de mieux : nous avons enseigné. Pas de locaux, pas de

Read more »