Cinco expresiones sobre españoles fuera de nuestro idioma

Dans ce blog, nous avons parlé de quelques expressions ou mots en espagnolMais aujourd'hui, nous allons voyager dans d'autres langues. Il semble que les Espagnols soient très populaires au-delà de nos frontières. Ainsi, dans d'autres langues, nous avons consacré des expressions dans lesquelles nous n'avons pas toujours été bien vus.

  • Parler comme un vacancier espagnol : En français, si une personne parle si mal que personne ne l'entend, elle parle de la même manière qu'une vaca espagnole. L'origine de cette expression bovine ne se trouve pas dans le fait que nos voisins du nord parlent de vacances. Nous pensons que, à l'origine, cette expression était utilisée comme "un vin espagnol" en raison des échanges qui ont eu lieu à la frontière entre les deux pays.
  • Faire des castillons en Espagne : L'amour des Espagnols pour la construction dépasse les frontières. Cette expression trouve son origine en France et ne nous a pas permis de devenir de bons parados. En este caso, su significado se aproxima a la española de "hacer castillos en el aire". Même si nous y pensons bien, il n'est pas nécessaire de comparer l'Espagne à une brise.
  • Vergüenza española : Lorsque nous passons un mauvais quart d'heure alors qu'une autre personne est en train de faire le trajet, nous souffrons en espagnol de "vergüenza ajena". Il a fallu que des Espagnols et des Russes se rencontrent pour que ce sentiment, dans cet idiome, soit appelé précisément "pasar vergüenza española" (passer la grippe espagnole).
  • Un pueblo español : Dès lors, nous ne sommes pas passés à l'histoire comme des personnes excessivement organisées. En este sentido, varios idiomas atribuyen el adjetivo español a situaciones caóticas o desbarajustadas. Ainsi, un site qui est un lieu peut être appelé "un village espagnol" en eslovaque ou "un hôtel espagnol" en français.
  • Me suena a español : Cela peut être dû aux infinies conjugaisons ou aux différents usages de l'indicatif ou du subjonctif, mais les Allemands, lorsqu'ils ne comprennent pas une chose, disent qu'ils "ressemblent à l'espagnol". Más o menos como a nosotros cuando algo nos "suena a chino". En Alemania también nos atribuyen ser muy orgullosos, en el sentido negativo.

Si vous voulez que l'espagnol soit meilleur que l'allemand dans l'expression, ne vous arrêtez pas là. nos cours. Nous vous invitons à découvrir notre site web. test de nivel.

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

Finding a Job in Madrid

Pour la plupart d'entre nous qui vivons ici à Madrid depuis un certain temps, nous savons qu'il n'est pas toujours facile de trouver un emploi. Lorsque j'ai emménagé en Espagne en 2014, le taux de chômage était de 25%, mais cinq ans plus tard, ce chiffre a presque été divisé par deux et se situe aujourd'hui à 14%. Afin de lutter contre les coûts élevés de la main-d'œuvre, de nombreuses entreprises ont eu recours à des contrats temporaires de 6 mois. Si vous ne faites pas partie des chanceux qui ont déjà un emploi à leur arrivée, cela peut compliquer la tâche d'un expatrié qui cherche à s'établir dans une nouvelle vie ou à se lancer dans une nouvelle carrière. Les salaires sont nettement inférieurs, environ la moitié de ce que vous gagneriez aux États-Unis ou les deux tiers au Royaume-Uni en moyenne.

Read more »

Cómo usar bien un traductor y un diccionario para corregir un texto

Dans notre expérience en tant qu'étudiants d'une langue étrangère, le plus difficile est d'écrire. En tant que professeurs d'espagnol, nous sommes conscients qu'il est important de ne pas interrompre continuellement un étudiant pendant qu'il parle, car c'est nécessaire pour gagner en fluidité, et c'est pourquoi nous avons moins de vergogne pendant que nous parlons. Comme Blanche Dubois, nous nous sommes toujours fiés aux liens qui unissent les personnes âgées. Cependant, lorsque nous devons rédiger un texte en anglais, nous nous sentons mal à l'aise pour diverses raisons. En premier lieu, nous nous trouvons face à un interlocuteur qui n'a rien à voir avec nous, ce qui ne manque pas de nous perturber. De plus, nous ne savons pas si cette personne va retenir notre message et l'enseigner à d'autres. Enfin, nous avons également peur de donner une mauvaise image et que l'autre personne pense que nous sommes des incultes.

Read more »

Las palabras en español que necesitas saber si te gustan los videojuegos

Cette semaine, nous avons célébré le jour international des jeux vidéo. À Jaleo Madrid, nous aimons jouer et nous sommes convaincus que certains d'entre vous aimeraient connaître les termes différents utilisés en espagnol dans ce monde. Si vous êtes fan de Super Mario, continuez avec nous. Pendant de nombreuses années, les jeux vidéo en Espagne ont été l'une des meilleures méthodes pour apprendre l'anglais, car une grande partie des mots de ce monde sont dans cet idiome. Comme pour tous les autres aspects, il n'y a rien de mieux que d'apprendre en jouant, ce qui a permis à de nombreux jeunes d'améliorer leur connaissance de la langue. Como te imaginarás, muchas de las palabras de esta actividad vienen del inglés, sin embargo os hemos traído algunas adaptaciones de léxico que no entendemos si no nos

Read more »

Our Winter Sale is here!

Take advantage of exclusive discounts on our Intensive, Communication, Part-Time, and One-to-One courses, plus more.

Places are limited, so be sure to secure yours in time.