Cinco propósitos de año nuevo como profesor de español

Todavía tenemos en nuestro estómago el peso de los dulces de Navidad cuando empezamos a pensar en los propósitos para 2020. Más allá de llevar una buena dieta, hacer deporte y dejar de fumar, en Jaleo Madrid dejamos un huequito en nuestra lista para mejorar como profes de español. Un buen docente jamás deja de formarse y nosotros no somos ninguna excepción.

  1. Ir a un congreso: Cada año solemos ir a al menos un congreso y 2020 no va a ser menos. Nos encanta asistir a los talleres, pues allí es normalmente donde más aprendemos. El año pasado no nos perdimos por ejemplo el encuentro sobre gramática cognitiva de la Universidad Nebrija, y sus visiones nos siguen ayudando en clase. Los estudios en aprendizaje de idiomas avanzan cada año y no podemos permitirnos quedarnos atrás.
  2. Llevar a clase nuevos materiales reales: Una de las cosas que mayores miedos nos produce es llevar al aula una actividad que hable sobre la red social My Space (no os preocupéis si los más jóvenes no la conocéis). Una de las claves de nuestro trabajo es motivar a los estudiantes, y eso se logra hablando de temas que les resulten cercanos. Por lo tanto, bucearemos en Internet para buscar los artículos y vídeos más actuales para nuestros alumnos. Tenemos que mantener los ojos bien abiertos para que no se nos escape nada.
  3. Ser observados por otro docente: Uno de los problemas más habituales que solemos encontrarnos entre docentes es cuando alguien se cree que ya sabe todo. Siempre existe capacidad de mejora, pero una persona sola no podrá analizar bien dónde está. Por eso, en 2020 no dudaremos en observarnos entre nosotros en algunas clases para comprobar si nos mantenemos en plena forma docente.
  4. Probar nuevos manuales: Este año, como todos, las editoriales sacan a relucir sus novedades. En 2020 nos esperan, por ejemplo, los nuevos Aula Plus y la actualización de la Gramática Básica del estudiante de español de Difusión. Cada manual que cae en nuestras manos supone una nueva oportunidad de explotar los materiales y de lograr una enseñanza de español más adaptada a los últimos estudios sobre el aprendizaje.
  5. Buscar nuevas aplicaciones: En la línea de todo lo comentado, una de las partes principales de nuestro trabajo es estar actualizados. Por ello, no podemos olvidarnos de todas las aplicaciones que podemos encontrar para nuestros móviles. A nuestros estudiantes les encantan y nosotros tenemos que saber cómo sacarles partido y convertirlas en nuestras aliadas durante su aprendizaje.

¿Qué te parecen estos propósitos? ¿Añadirías alguno más? Esperamos tu respuesta en nuestras redes sociales. Nos puedes encontrar en Instagram, Facebook, Twitter y LinkedIn (en My Space, no). Feliz 2020.

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

Cómo aprender español escuchando música

La musique est l'une des meilleures façons d'apprendre une langue. En espagnol, nous avons la chance de pouvoir écouter de nombreuses chansons aux styles variés, grâce à la grande diversité des pays hispanophones. Souvent, les professeurs enseignent une chanson en classe, mais nous pouvons également nous entraîner à la maison grâce à lyricstraining, une application qui vous permet de compléter les espaces dans les chansons et d'améliorer vos audios et votre écriture. Dans lyricstraining, vous trouverez une multitude de chansons, auxquelles vous pourrez accéder en ajustant le niveau de difficulté. Plus la difficulté est grande, plus vous devrez compléter les phrases en fonction de la musique que vous entendrez. Ne vous inquiétez pas, si vous devez répéter ou si vous ne comprenez pas un mot, la musique s'arrête jusqu'à ce que vous ayez terminé. L'application est plus patiente

Read more »

Cinco palabras del español que se utilizan en otros idiomas (volumen II)

Dans les chapitres précédents de notre blog, nous avons parlé de certains termes issus d'autres langues qui se retrouvent en espagnol. Nous avons parlé, par exemple, des cas de l'allemand et de l'arabe. Aujourd'hui, nous reprenons une série que nous avons commencée il y a quelques mois sur le vocabulaire du castillan que l'on retrouve dans d'autres langues. Siesta : Si dans notre précédent article nous parlions de "tapas", aujourd'hui nous parlons de ce que nous faisons après avoir mangé quelques tapas : nous faisons une bonne "sieste". Ce mot est pratiquement universel et, de plus, son passage dans d'autres langues, comme l'anglais, a fait que l'on dit généralement "tomar una siesta", alors qu'en Espagne, on dit habituellement "échouer à la sieste". Fiesta : Un mot qui s'apparente à "siesta" et qui est également utilisé dans d'autres langues est "fiesta". Tanto para referirnos

Read more »