Une montagne de façons de dire "beaucoup" en espagnol

Cela fait plus d'un an que nos vies ont basculé à cause du virus que nous connaissons tous trop bien. Le temps a passé vite et l'une des phrases que nous avons tous entendues en boucle est la suivante : "Cela fait longtemps" : "Ça fait longtemps". En espagnol, l'équivalent serait "hace mucho tiempo". Mais comme en anglais, il n'y a pas qu'un seul temps. un L'espagnol a toute une montagne d'alternatives amusantes et colorées.

Examinons quelques-unes des manières les plus courantes et les plus régionales de s'exprimer. "beaucoup" en espagnol :

 

Les suspects habituels : mogollón et montón

Si vous voulez que les choses restent neutres et largement comprises dans toute l'Espagne et l'Amérique latine, un mogollón et un montón sont vos meilleurs amis. Ce sont des façons informelles mais très courantes de dire "beaucoup" de quelque chose.

Exemple :

Il y a beaucoup de monde dans le métro.

(Il y a beaucoup de monde dans le métro.)

 

Torsions régionales : mazo, pechá et jartá

Les choses commencent maintenant à devenir un peu plus locales. Si vous êtes en MadridVous entendrez des personnes utiliser mazo au lieu de mucho.

Exemple :

Dans le métro, il y a beaucoup de monde.

(Il y a beaucoup de monde dans le métro.)

En AndalousieVous entendrez d'autres favoris régionaux tels que pechá et jartá (qui vient de hartada - qui signifie "surcharge" ou "excès").

Ces formes donnent à votre espagnol une saveur régionale distincte et peuvent vous aider à ressembler davantage à un local si vous passez du temps dans certaines parties de l'Espagne.

 

Un itinéraire plus coloré (et plus insolent) : un huevo et au-delà

Pour un ton plus informel, et parfois à la limite du vulgaire, les hispanophones utilisent des termes tels que un huevo (littéralement, "un œuf") pour signifier "beaucoup".

Exemple :

Dans le métro, il y avait une foule de gens.

(Il y avait beaucoup de monde dans le métro.)

Et ce n'est pas tout. En poussant les choses un peu plus loin, vous entendrez des personnes dire des choses telles que un cojónou la formule encore plus expressive jusqu'aux couilles / huevos - ce qui signifie, selon le contexte, "ras-le-bol" ou "plein à craquer".

Exemple :

Le métro a été mis en service après les heures de travail.

(Le métro était bondé de monde.)

 

Expressions géologiques : une montagne ou une colline de personnes

L'espagnol a aussi son lot de métaphores amusantes. Si vous voulez être plus descriptif, essayez une montagne (une montagne) ou un cerro (une colline) pour parler d'une quantité écrasante.

Exemple :

Dans le métro, il y avait un groupe de personnes.

(Il y avait une foule de gens dans le métro.)

 

Vous voulez en savoir plus ?

L'espagnol est riche en expressions, et ce n'est que la partie émergée de l'iceberg. Vous voulez découvrir d'autres façons de dire "beaucoup" et les utiliser naturellement dans la conversation ? N'oubliez pas de consulter notre Page Instagram - nous partageons régulièrement ce genre d'expressions.

Et si vous souhaitez les mettre en pratique dans de vraies conversations, rejoignez l'un de nos groupes de travail. Cours d'espagnol. Vous repartirez avec un mogollón du vocabulaire nouveau - et un sourire !

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

Cinq expressions de désamour

Le 14 février est à nos portes et à Jaleo Madrid, nous sommes pleins d'amour. Cependant, dans d'autres blogs, nous avons déjà parlé de la merveilleuse fête de Saint-Valentin et de la fantaisie d'être amoureux. C'est pourquoi nous allons parler de la caresse B de l'amour, et nous avons préparé cinq expressions idiomatiques en espagnol pour parler des situations négatives liées à ce sentiment. Êtes-vous prêt ? Estar más solo que la una : ¿Habéis pensado cuál es la persona o cosa que tiene más difícil encontrar el amor ? En Espagne, nous avons réfléchi et nous avons décidé que la solitaire d'or est la seule (l'heure de la retraite). Jamais dans la vie elle ne rencontrera personne. C'est pourquoi, si ton cœur ne connaît pas

Read more »
Madrid, idéal pour étudier l'espagnol

Comment passer le printemps à Madrid tout en apprenant l'espagnol ?

Le printemps à Madrid a un rythme différent. Bien que la plupart des Madrilènes s'éclipsent à la plage, la ville est remplie de visiteurs du monde entier qui viennent avec l'envie de découvrir sa culture, de savourer sa gastronomie et, bien sûr, d'apprendre l'espagnol. À Jaleo Madrid, nous savons que l'apprentissage d'un idiome va bien au-delà de la simple présence dans une salle de classe : il s'agit de le vivre, de le respirer et de le pratiquer à chaque instant de la journée. C'est pourquoi nous vous proposons quelques idées pour que vous puissiez profiter au maximum de votre séjour dans la capitale tout en améliorant votre espagnol. Vivre la ville comme un Madrilène L'une des meilleures façons d'apprendre l'espagnol est de s'intégrer dans la vie quotidienne de la ville. Madrid en hiver offre un environnement plus relaxant : moins de bruit, des rues tranquilles pendant la matinée.

Read more »

¿Qué diccionario es mejor para estudiar español?

Hace unos años, el primer paso cuando se quería aprender un idioma era comprar un diccionario. En general, nuestras casas estaban llenas de diccionarios pequeños y de poca utilidad, como la mayoría de los métodos del tipo “aprende chino en 30 días”. Incluso, antes del smartphone, alguno de ellos viajaba en nuestra maleta con la esperanza de que alguien de ese país nos entendiese. La situación, desde luego, ha cambiado mucho. Sin embargo, la necesidad de resolver nuestras dudas en otro idioma sigue presente. Hoy os damos algunas pistas sobre cómo hacerlo. El contexto: La primera recomendación sobre el diccionario es que no lo uses. ¿Realmente necesitas saber esa palabra? ¿Seguro que no entiendes el contexto que lo rodea? En la mayoría de los casos, el diccionario se puede sustituir

Read more »

Our Winter Sale is here!

Take advantage of exclusive discounts on our Intensive, Communication, Part-Time, and One-to-One courses, plus more.

Places are limited, so be sure to secure yours in time.