Essential guide: 6 ways to use the verb “quedar” in Spanish

Quedar vs Quedarse

Introduction

Le verbe "quedar" est sans aucun doute l'un des verbes les plus polyvalents et les plus fréquemment utilisés en espagnol. Souvent accompagné de sa forme pronominale "quedarse", il possède de nombreuses significations qui peuvent parfois constituer un défi pour les apprenants d'espagnol. Mais n'ayez crainte ! Nous sommes là pour vous guider à travers ses différentes utilisations et nuances dans cet article complet. Prêt à maîtriser ce verbe essentiel ?

 

1. Quedar > avoir une date ou un rendez-vous

Nous utilisons le verbe "quedar" pour exprimer le fait d'avoir un rendez-vous avec quelqu'un. Il peut être utilisé dans des contextes informels ou légèrement formels et est généralement suivi de la préposition "con".

  • Le dimanche, j'ai rencontré ma mère pour manger dans un restaurant italien.
  • J'ai pris rendez-vous avec ma femme pour aller au cinéma le prochain week-end.

 

2. Quedarse > rester dans un endroit, demeurer

Ici, la forme pronominale "quedarse" est utilisée, fonctionnant de manière réflexive comme le verbe "estar" (être), indiquant l'état de rester dans un lieu.

  • Los viernes por la noche siempre me quedo en casa, no me gusta salir de fiesta.
  • Estas vacaciones nos quedamos en un hotel precioso que tenía piscina.
  • Parece que va a llover, mejor nos quedamos en casa y cenamos aquí.
  • Après avoir eu un enfant, je suis restée à la maison presque tous les jours pour travailler.

 

3. Quedar > se mettre d'accord sur quelque chose

Pour parvenir à un accord ou prendre une décision ensemble, nous utilisons également le terme "quedar", généralement suivi de la préposition "en".

  • Nous avons décidé que les cours auraient lieu le mercredi.
  • Nous nous sommes engagés à ce que le projet soit mis en œuvre dans trois mois.

 

4. Quedar > exprimer l'existence d'une partie de quelque chose

Dans ce contexte, "quedar" signifie la présence ou l'absence de quelque chose après une action. Il est toujours utilisé de manière impersonnelle, conjugué uniquement à la troisième personne du singulier ou du pluriel.

  • Nous avons commandé trois pizzas et nous les avons presque toutes dégustées, il ne restait que deux trozos.
  • Il y a un peu de melon dans la tête. Je peux me tromper, j'ai mal au cœur.
  • Il n'y a pas de lait ni de jus de fruits, pouvez-vous aller au supermarché et acheter ?
  • Il faut attendre cinq minutes pour que l'autobus arrive.

 

5. Quedar > convenir ou ne pas convenir

Lorsqu'on parle de la tenue, des vêtements ou des accessoires de quelqu'un, "quedar" est utilisé pour exprimer si quelque chose semble bon ou mauvais sur une personne. Grammaticalement, il suit une structure similaire à celle du verbe "gustar", en utilisant des pronoms objets indirects (me, te, le, nos, os, les).

  • Al actor que ganó el Oscar le quedaba fatal el traje.
  • ¡Qué bien te queda ese vestido !
  • Me encantan esos pantalones. Ils sont magnifiques, ils semblent plus hauts que les autres.

 

6. Quedarse > subir un changement d'état

Le terme "quedarse" est souvent utilisé pour désigner une personne ou une chose qui passe d'un état à un autre. Il peut également faire référence à des états physiques permanents.

  • À l'âge de 25 ans, mon père s'est retrouvé en état d'ébriété.
  • María s'est retrouvée embarquée, quelle surprise !
  • Nous sommes restés seuls dans le bureau jusqu'à une heure tardive, nous devions terminer le travail.

 

À vous de jouer !

Vous avez envie de continuer à vous entraîner ? Nous avons préparé un quiz pour vous aider à renforcer ce que vous avez appris. Si vous avez des questions, des recommandations, ou si vous souhaitez simplement partager vos réflexions, laissez-nous un commentaire ou nous envoyer un message. Nous sommes là pour vous aider à maîtriser l'espagnol !

Bon apprentissage ! ¡Feliz aprendizaje !

211
Créé le Par JaleoMadrid
Quedar vs Quedarse

Quedar o quedarse

Sélectionnez l'option correcte. ¡Buena suerte !

1 / 8

Este vestido _____________ genial. ¡Estás guapísima !

2 / 8

"Ya no hay cereales ni leche, ¿puedes comprar ?". Esta oración podemos reemplazarla por :

3 / 8

"Este finde estuve en casa y no salí a la calle". Esta oración podemos reemplazarla por : 

4 / 8

Todos los veranos _______ con mis amigos para hacer una barbacoa en mi casa. ¡Es una tradición !

5 / 8

"Se puso muy triste cuando su hermana se fue a vivir a China". Esta oración podemos reemplazarla por :

6 / 8

"Entonces, ¿nos vemos este domingo en mi casa ?". Cette oraison peut être remplacée par :

7 / 8

"Este verano me alojo en un hotel fabuloso" se puede sustituir por :

8 / 8

Il y a un problème avec le train et il y a du retard. Todavía _____________ 30 minutos para que llegue.

Your score is

The average score is 81%

0%

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

Les cinq grands problèmes de l'étudiant en espagnol

Lorsque l'on étudie l'espagnol, il est normal de vivre des moments où l'on est heureux. C'est l'instant où vous êtes capable de formuler votre première phrase avec du sens, où vous êtes capable de parler avec une personne en dehors de la classe, et même où vous avez un rêve dans un idiome différent du vôtre. Tous ces moments sont fantastiques, mais il y en a aussi d'autres qui sont moins bons. Selon notre expérience en tant que professeurs d'espagnol, il existe cinq grands problèmes que vous rencontrerez en étudiant notre langue. Mais ne vous inquiétez pas, comme pour presque tous les problèmes, nous pouvons trouver une solution à chacun d'entre eux. Masculino y femenino Es la primera gran batalla del estudiante de español. La terminaison en "a" est féminine et la terminaison en "o" est masculine... ¿siempre ? Desde luego que no. ¿Y cuando termina en "e" ? Cela dépend.

Read more »

Expresiones con comida en español

À Jaleo Madrid, nous aimons la cuisine. Ce choix est habituel pour la plupart des gens, mais en Espagne, il est presque imprescriptible et, dans notre culture, le fait de se retrouver dans une salle à manger est un acte obligatoire pour socialiser. C'est peut-être pour cette raison que l'espagnol est rempli d'expressions liées à la nourriture. Aujourd'hui, sur notre blog, nous vous présentons cinq expressions de cuisine totalement #Spanish4life. Êtes-vous prêt(e) ? ¡Vamos ! Ser un churro : Bien que les churros nous enchantent et soient l'un de nos plats préférés, le mot churro peut être utilisé pour des choses négatives. Nous disons qu'une chose est un churro lorsqu'elle ne se vend pas très bien. Par exemple : "Se me da fatal hacer cosas en casa, pero pinté el pasillo. Al final me ha quedado hecho un churro".

Read more »

Las palabras en español que necesitas saber si te gustan los videojuegos

Cette semaine, nous avons célébré le jour international des jeux vidéo. À Jaleo Madrid, nous aimons jouer et nous sommes convaincus que certains d'entre vous aimeraient connaître les termes différents utilisés en espagnol dans ce monde. Si vous êtes fan de Super Mario, continuez avec nous. Pendant de nombreuses années, les jeux vidéo en Espagne ont été l'une des meilleures méthodes pour apprendre l'anglais, car une grande partie des mots de ce monde sont dans cet idiome. Comme pour tous les autres aspects, il n'y a rien de mieux que d'apprendre en jouant, ce qui a permis à de nombreux jeunes d'améliorer leur connaissance de la langue. Como te imaginarás, muchas de las palabras de esta actividad vienen del inglés, sin embargo os hemos traído algunas adaptaciones de léxico que no entendemos si no nos

Read more »