“Hacerse,” “ponerse” or “volverse”? Spanish “change verbs” explained

Las ranas que sueñan con verbos de cambio.

Every Spanish student pulls a funny face the moment we mention something called “verbos de cambio” (change verbs). That face relaxes slightly when we say it’s similar to the English verb “to become,” but the confusion quickly returns when we start explaining the complexities behind these verbs.

Today, in our blog, we’ll do our best to make this topic clearer for you. These verbs often create confusion, even in textbooks, and some teachers avoid them altogether because of how ambiguous they can be in certain contexts. But we’ve gathered everything we’ve learned over the years to give you a solid overview.

Let’s dive in:

 

1. Hacerse (to become – profession or ideology)

This one’s the easiest to start with. We use hacerse to describe a change related to profession, ideology, or beliefs(religious or political, for example). It’s a neutral verb – it just informs of the change without implying judgment.

Example:

Carlos se hizo profesor de español hace unos años.

Carlos became a Spanish teacher a few years ago.

 

2. Llegar a ser (to become – after effort)

This one is usually well-received in class. Llegar a ser suggests a positive change that happens as a result of effort over time.

Example:

Después de muchos años en el conservatorio, Ana llegó a ser una grandísima guitarrista.

After many years at the conservatory, Ana became a great guitarist.

 

3. Acabar + gerund/​adjective (to end up – negative outcome)

This construction is the pessimistic sister of llegar a ser. Here, the change is understood as negative – someone ends up in a worse situation.

Example:

A pesar de ser un estudiante ejemplar, acabó desempleado porque eligió una carrera sin muchas salidas.

Despite being a model student, he ended up unemployed because he chose a degree with few opportunities.

 

4. Convertirse en + noun (to turn into – dramatic or magical change)

We use convertirse en mainly for dramatic transformations, such as religious conversions or magical changes.

Example:

Seguro que conoces un cuento de una rana que se convierte en príncipe.

You probably know a story about a frog that turns into a prince.

 

5. Quedarse + adjective (to be left – permanent negative change)

Things get trickier now. Quedarse expresses a permanent and often negative change, often related to physical or mental conditions.

Example:

Tuvo un accidente de coche y a raíz de eso se quedó cojo.

He had a car accident and as a result, he was left with a limp.

 

6. Ponerse + adjective (to get – quick and temporary change)

We’re reaching the more challenging part. Ponerse is used for changes that are quick and usually temporary, such as emotional or physical states.

Example:

María se puso muy guapa para la fiesta.

María got really pretty for the party.

 

7. Volverse + adjective (to become – gradual, lasting change)

Finally, volverse is similar to ponerse, but it indicates a more gradual and permanent change, often in personality or behavior.

Example:

Antes era una persona muy alegre, pero desde que tuvo el accidente se ha vuelto más huraño.

He used to be a very cheerful person, but since the accident, he has become more withdrawn.

 

Want to test yourself?

We’ve prepared a self-correcting test so you can see how well you understood today’s topic. And remember – if you’re still unsure about these verbs or anything else in Spanish, the best way to fix it is to ask us directly.

If you’d like to book a class with Jaleo Madrid Spanish School, don’t hesitate to get in touch through our usual channels. We’re here to help you master the trickiest parts of Spanish!

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

Roberto Pérez Toledo, el rey del corto en las clases de español

El pasado lunes falleció el director y guionista canario Roberto Pérez Toledo. Puede que su nombre no sea tan popular como el de Alejandro Amenabar o el de Juan Antonio Bayona, sin embargo para los profes de español como lengua extranjera, sus cortos han sido durante años referentes en nuestras clases. Roberto Pérez Toledo nos presenta historias que trascienden la cultura y que son fáciles de comprender. Como pequeño homenaje os vamos a recomendar algunos de sus trabajos y el enlace a algunas de las explotaciones que han hecho otros compañeros. Los gritones: Este corto es muy breve y tiene como tema principal el amor, como en la mayoría de las historias de Roberto Pérez Toledo, en este caso el tema es el amor no correspondido, con humor y tristeza

Read more »

De paseo con el perro (en español)

Una de las cosas que más nos gusta de nuestros estudiantes son sus mascotas. Nos encantan sus amigos peludos que a veces nos acompañan en nuestras clases presenciales. De hecho, los paseos con el perro son unas de las actividades más comunes en las que se puede practicar el español con hablantes nativos. Hoy te ayudamos con algunas expresiones o palabras imprescindibles, en las situaciones básicas en las que te puedes encontrar con tu perro. EN EL PARQUE: Lo más habitual que te puedes encontrar en un parque son las preguntas sobre el nombre, los años o la raza. También es normal que los niños quieran tocarlo, por lo que podrás escuchar dos preguntas superhabituales: “¿Lo puede tocar?” “¿Me dejas acariciarlo?”. Si te parece bien, puedes decir para tranquilizar: “Tranquilo,

Read more »

Cinco términos imprescindibles para hablar de Internet

Aunque hasta hace pocas décadas no existía, Internet se ha vuelto indispensable para nuestras vidas. Como ejemplo tienes este blog, al que has llegado gracias a que tienes una línea con la llamada Red de redes. Al ser una tecnología que se renueva continuamente cada poco tiempo, el español se defiende a la hora de crear palabras que puedan valer para hablar de ella. En Jaleo Madrid estamos a tope con las nuevas tecnologías y por eso os traemos algunas palabras que os pueden ser útiles al hablar de Internet. Navegador: Chrome, Firefox, Ópera… Ahora mismo estás usando uno para leer esta página web. Aunque solemos usar el nombre del que usemos más habitualmente, es normal también que usemos esta palabra. Buscador: Google, Bing, Duckduck go… Todas esas páginas web

Read more »