Entdecken Sie den Charme der spanischen Sommerredensarten: 5 Ausdrücke über Hitze erforschen

Spanische Redewendungen: 5 Ausdrücke zum Thema Hitze erforschen

Einführung

Jetzt, wo der Sommer in Spanien Einzug hält, genießen wir die Wärme und freuen uns über die längeren, sonnenverwöhnten Tage. Diese Jahreszeit bringt nicht nur die willkommene Wärme mit sich, sondern auch die geschätzte Tradition, die Terrassen im ganzen Land zu genießen. Hier, in diesen belebten Außenbereichen, hören wir einige der beliebtesten Redewendungen, die das Wesen dieser Zeit des Jahres einfangen. Tauchen wir ein in einige dieser farbenfrohen Redewendungen, die Ihre Sommererfahrung in Spanien sicher bereichern werden.

Der Sommer ist da!

Diese Woche haben wir in Spanien begonnen, die Hitze zu spüren und die längeren Tage mit viel Sonnenschein zu genießen. Außerdem können wir ab dieser Woche die Terrassen im ganzen Land genießen, und dort haben wir begonnen, die häufigsten Redewendungen dieser Jahreszeit zu hören.

Lorenzo

Unsere Schüler lieben diesen Ausdruck. Lorenzo ist der Name, den man in Spanien der Sonne gibt. Daher ist es normal, auf spanischen Terrassen Sätze zu hören wie "¡Cómo aprieta Lorenzo!" (Wie heiß Lorenzo ist!). Der Name dieses Ausdrucks stammt vom Tag des San Lorenzo (10. August), der als der heißeste Tag des Jahres gilt.

Hasta el 40 de mayo... no te quites el sayo

Diese Redewendung hört man in diesen Tagen sehr oft. Er bedeutet, dass bis zum 10. Juni (40 Tage nach dem Mai) das schlechte Wetter noch zurückkehren kann. Legen Sie also noch nicht alle Ihre Sommerkleider beiseite. Spanische Redewendungen sind immer gut.

Nueve meses de invierno y tres de infierno

Nun, eigentlich scheitern Redewendungen manchmal. Bis vor kurzem haben viele Leute so über das Klima in Zentralspanien gesprochen. Die furchtbare Kälte war für einen Großteil des Jahres ein gemeinsames Merkmal, während im Sommer Lorenzo die Hauptfigur war.

Hace un calor que...

In Spanien lieben wir Vergleiche. Wir haben mehrere für die Hitze. Unter unseren Lehrern haben wir ein paar gesammelt. "Hace un calor que se derriten las muelas" (Es ist so heiß, dass die Zähne schmelzen), "hace un calor que se puede freír un huevo en la calle" (Es ist so heiß, dass man ein Ei auf der Straße braten kann) oder "hace un calor que las ranas llevan cantimplora" (Es ist so heiß, dass Frösche Kantinen tragen). Sie können jede dieser Redewendungen lernen und sie in diesem Sommer auf jeder Terrasse verwenden.

Asarse/Achicharrarse

Vielleicht sind dies die wichtigsten Verben für diese Zeit. Welche anderen Möglichkeiten haben wir, um zu sagen, dass wir heiß sind? Nun, wir können 'asarse' und 'achicharrarse' verwenden. Asarse" ist auch ein Verb, das wir mit Hühnern verwenden können, aber das Gefühl, das wir in Madrid haben, ist dem von Hühnern im Ofen sehr ähnlich. Wenn Sie diese Ausdrücke üben möchten, zögern Sie nicht, an einem unserer Kurse teilzunehmen. Sie können unseren Einstufungstest machen oder uns eine E-Mail schicken.

Schlussfolgerung

Wenn wir uns diese Redewendungen zu eigen machen, bekommen unsere Erfahrungen mit dem spanischen Sommer einen Hauch von Lokalkolorit. Von der Beschwörung Lorenzos bis zur Beschreibung der Hitze in anschaulichen Vergleichen spiegeln diese Ausdrücke den kulturellen Reichtum und den Humor Spaniens wider. Ganz gleich, ob Sie ein Sprachenthusiast sind oder sich einfach nur unter die Einheimischen mischen wollen, die Beherrschung dieser Ausdrücke wird Ihre Zeit auf der Sonnenterrasse sicherlich bereichern. Wenn Sie Ihr Spanisch üben und perfektionieren wollen, zögern Sie nicht an einem unserer Kurse teilnehmen. Nehmen Sie unser Niveautest oder senden Sie uns eine Nachricht und lassen Sie uns diesen Sommer sowohl lehrreich als auch unterhaltsam gestalten!

Teilen Sie es!

Facebook
Twitter
WhatsApp

Weitere Blogbeiträge

Expresiones en español con el tiempo (meteorológico)

Esta semana en España estamos esperando la llegada de la primavera, aunque en lugar de tener sol, nos hemos sorprendido con un fenómeno un poco raro: la calima. Si vives en España habrás visto una gran cantidad de arena ensuciando las calles y un cielo anaranjado. No es muy común en la península, pero nos ha hecho pensar más en el buen tiempo. Por este motivo, en Jaleo Madrid hemos decidido revisar algunas expresiones que tenemos en castellano sobre el tiempo meteorológico. Vamos a comprobar si sabes todas. Al mal tiempo, buena cara: Cuando las cosas salen mal, siempre tenemos que reaccionar de la mejor manera. En otros idiomas, esta expresión habla sobre limones y zumo. Cualquiera de las dos nos vale para esperar la primavera a pesar de la

Mehr lesen »

¿Aquí se habla español? Lugares en los que también hay hispanohablantes

Cuando pensamos en dónde se habla español, pensamos normalmente en España y en América Latina. Sin embargo, nada más lejos de la realidad, hay otros muchos países donde también hay personas que hablan castellano como lengua materna. Algunos más obvios que otros. Empezamos al norte del país en el que hay más hispanos en todo el mundo: México. En el vecino Estados Unidos se encuentra una gran comunidad en la que se concentran más hablantes incluso que en la propia España. Se estima que en EEUU hay entre cuarenta y sesenta millones de personas que tienen el castellano como lengua materna. Al norte de Estados Unidos, en Canadá, también hay hablantes de español, aunque en un número más limitado: sólo 40.000 personas. Si continuamos en dirección al Pacífico, en sus

Mehr lesen »

Die Tageszeitung auf Spanisch lesen

Una de las mejores formas de estudiar español es leyendo el periódico. No necesitamos saber muchísimo para empezar, pero en nuestra cabeza debemos tener claro que para avanzar, iremos poco a poco. No podemos comenzar con un difícil artículo de opinión de 10.000 palabras, sino con una noticia simple de 200. Lo más importante es la satisfacción de comprender. Si tu nivel es medio-bajo, lo mejor es empezar con lo básico. En España, como en otros países, existe el periódico 20 minutos. Este diario se llama así porque dicen que el tiempo que necesitas para leerlo es veinte minutos. Nosotros, como somos nuevos en el idioma, necesitaremos un poco más de tiempo. Eso sí, no mucho más. En la página web del periódico podemos acceder a diferentes versiones on line

Mehr lesen »