Desvelar el poder de "sacar": Cinco expresiones esenciales del español

Expresiones en español con "Sacar"

Los estudiantes de idiomas a menudo se enfrentan al reto de entender expresiones que oyen a diario pero que no pueden comprender del todo. En Jaleo Madrid entendemos esta lucha y estamos aquí para ayudar. Hoy nos centraremos en el verbo "sacar", que literalmente significa "sacar", pero que adquiere significados totalmente diferentes en diversas expresiones. Veamos cinco expresiones esenciales con "sacar" que puedes encontrarte en tu viaje hispanohablante.

"Sacar los colores Enrojecer de vergüenza

En español, "estar rojo" no se refiere a tus opiniones políticas, sino a sentir vergüenza. Cuando alguien dice "sacar los colores a alguien", está hablando de hacer que alguien se sienta avergonzado. Por ejemplo: "No hizo los deberes y el profesor le avergonzó delante de toda la clase".

"Sacar los trapos sucios Sacar los trapos sucios

Toda relación tiene sus secretos, que es mejor mantener ocultos. En español, estos secretos se denominan "trapos sucios". Cuando "sacas los trapos sucios", revelas estos aspectos desagradables en público. Por ejemplo: "Tuvieron una fuerte discusión en el bar y sacaron los trapos sucios delante de todo el mundo".

"Sacar de sus casillas Sacar de sus casillas

Si algo te pone muy nervioso o te enfada, "saca de sus casillas". Esta expresión se utiliza cuando alguien o algo te saca de tus casillas. Por ejemplo: "No puedes llegar tarde a esa cita; sabes que llegar tarde le saca de sus casillas".

"Sacar una nota Puntuación en los exámenes

Cuando se habla de las notas de un examen en español, se utiliza el verbo "sacar". Puedes oír: "He sacado un 10 en el examen de español". Esta expresión es especialmente útil para los estudiantes que hablan de sus logros académicos.

"Sacarse algo de la manga Sacarse algo de la manga

Los magos suelen sacarse objetos de la manga o del sombrero. En español, "sacarse algo de la manga" significa decir o hacer algo inesperado y normalmente sin fundamento. Por ejemplo: "No sabía qué decir por llegar tarde otra vez, así que se sacó una excusa de la manga".

Conclusiones: Dominar el español con expresiones cotidianas

Comprender estas expresiones puede mejorar considerablemente tu fluidez en español y ayudarte a desenvolverte con soltura en las conversaciones cotidianas. Si quieres practicar estas u otras expresiones, no dudes en únete a una de nuestras clases en Jaleo Madrid. Comience su viaje con nuestro prueba gratuita de nivel de español y da el primer paso para dominar el español. #spanish4life

No dudes en explorar estas expresiones y utilizarlas en tus interacciones cotidianas. ¡Feliz aprendizaje!

¡Comparte!

Facebook
Twitter
WhatsApp

Más entradas del blog

Micromachismos en clase de español

El domingo se celebra el Día de la Mujer, y en Jaleo Madrid estamos bastante concienciados sobre esta cuestión. En nuestra cooperativa, las mujeres suponen más de un 50%. Además, estamos ante una disciplina que es ejercida habitualmente por mujeres y en un ámbito, en el del idioma, en el que nos podemos encontrar con micromachismos. Aunque no solamente en el lenguaje. Una de las cosas que no nos gusta en el aula de ELE es la perpetuación del estereotipo. En nuestra profesión estamos muy habituados a trabajar con tarjetas. Hace unos meses nos llegaron unas de profesiones, antes de abrir el paquete, ya intuíamos que nos íbamos a encontrar con enfermera y médico… unos de los estereotipos más manidos en las profesiones. Afortunadamente, en el panorama de los manuales

Leer más »

¿Merece la pena hacer un intercambio de idiomas?

Cuando estudiamos un idioma – sobre todo si vivimos fuera -, intentamos mejorarlo de todas las maneras posibles. Es habitual que las personas coloquen post-it en los objetos de la casa para recordar cómo se dicen en la nueva lengua, e incluso ver cualquier programa en la televisión para que nuestra oreja se acostumbre al idioma. Otro método que no suele faltar es el del intercambio de idiomas. A los profes de Jaleo nos suelen preguntar si el intercambio de idiomas es una buena forma de aprender español. Al igual que decimos en clase, la respuesta corta es sí. Sin embargo, la cuestión es un poco más compleja y vamos a intentar darte la respuesta más completa en las siguientes líneas. El intercambio de idiomas no es para ti si

Leer más »

Our Winter Sale is here!

Take advantage of exclusive discounts on our Intensive, Communication, Part-Time, and One-to-One courses, plus more.

Places are limited, so be sure to secure yours in time.