Cinco expresiones del mundo del fútbol que usamos en español

Si has estado alguna vez en un país de habla hispana, sabrás perfectamente cuál es nuestro deporte favorito. Efectivamente, es el fútbol. Aunque también nos gusta practicarlo, la principal atracción hacia el balón se da en el estadio o en la televisión. Evidentemente, en nuestros países hay muchas personas a las que no les gusta este deporte, sin embargo, también ellas usan muchas expresiones relacionadas con el fútbol en su día a día.

Hoy, en nuestro blog, te traemos cinco expresiones de fútbol que usamos todos los días en cualquier conversación.

  1. Meterle un gol a alguien: El momento más importante del fútbol es marcar un gol. Un momento alegre para unos y triste para otros. De este modo, meterle un gol a alguien es obtener ventaja de la otra persona. Por ejemplo: Con las nuevas tarifas de telefonía nos han colado un gol a todos los usuarios.
  2. Quedarse fuera de juego: Normalmente, a los jugadores que están en fuera de juego se les queda cara de tontos. Más o menos ocurre lo mismo cuando se usa esta expresión en la vida real. Cuando estás en fuera de juego es porque ha habido una situación a la que no sabes cómo responder. Por ejemplo: En el examen preguntaron por un tema que no había estudiado y me pillaron totalmente en fuera de juego.
  3. Ser un crack: El crack es la estrella del equipo en el mundo del fútbol, y es exactamente lo mismo cuando usamos esta expresión en el mundo real. Por ejemplo: Mi hijo es un crack en matemáticas. Siempre saca unas notas buenísimas.
  4. Echar balones fuera: Cuando están atacando a un equipo, lo más cómodo es echar balones fuera e ignorar el ataque. Esto también lo podemos usar en la vida real. Por ejemplo: Cuando les preguntamos si se van a casar siempre echan balones fuera y no responden claramente.
  5. Colgar las botas: Cuando se cuelgan las botas es porque no se va a jugar más, es decir, cuando el futbolista se retira. También lo podemos decir cuando dejamos de hacer una actividad habitual. Por ejemplo: Desde que tuvo a su hijo dejó de salir por la noche. Ha colgado las botas.

Estas son sólo algunas de las expresiones que más usamos relacionadas con el mundo del fútbol. Si quieres practicarlas con nosotros o aprender otras nuevas, no dudes en venir a nuestras clases de español.

¡Comparte!

Facebook
Twitter
WhatsApp

Más entradas del blog

Madrid, ideal para estudiar español

Cómo aprovechar el verano en Madrid mientras aprendes español

El verano en Madrid tiene un ritmo diferente. Aunque muchos madrileños se escapan a la playa, la ciudad se llena de visitantes de todo el mundo que llegan con ganas de descubrir su cultura, disfrutar de su gastronomía y, por supuesto, aprender español. En Jaleo Madrid sabemos que estudiar un idioma va mucho más allá de sentarse en un aula: se trata de vivirlo, respirarlo y practicarlo en cada momento del día. Por eso, te proponemos algunas ideas para que aproveches al máximo tu verano en la capital mientras mejoras tu español. Vive la ciudad como un madrileño Una de las mejores maneras de aprender español es integrarte en la vida cotidiana de la ciudad. Madrid en verano ofrece un ambiente más relajado: menos tráfico, calles tranquilas por la mañana

Leer más »

Cinco propósitos de año nuevo como profesor de español

Todavía tenemos en nuestro estómago el peso de los dulces de Navidad cuando empezamos a pensar en los propósitos para 2020. Más allá de llevar una buena dieta, hacer deporte y dejar de fumar, en Jaleo Madrid dejamos un huequito en nuestra lista para mejorar como profes de español. Un buen docente jamás deja de formarse y nosotros no somos ninguna excepción. Ir a un congreso: Cada año solemos ir a al menos un congreso y 2020 no va a ser menos. Nos encanta asistir a los talleres, pues allí es normalmente donde más aprendemos. El año pasado no nos perdimos por ejemplo el encuentro sobre gramática cognitiva de la Universidad Nebrija, y sus visiones nos siguen ayudando en clase. Los estudios en aprendizaje de idiomas avanzan cada año y

Leer más »

Las palabras inventadas más comunes en clase de español

Hace un par de semanas ya os hablamos en el blog de algunos falsos amigos que tenemos en español con otras lenguas. Hoy, en nuestro artículo os vamos a hablar de algunas palabras creadas o adaptadas por nuestros estudiantes de español cuando están aprendiendo a hablar el idioma. En nuestro camino hacia la fluidez, muchas veces intentamos ir un poco más rápido y a veces se nos olvidan que algunas palabras no existen, se usan para otra cosa o no funcionan como pensamos. Por ejemplo, los hispanohablantes en inglés estamos obsesionados con decir “People is*”, cuando en realidad el verbo que necesitamos es “are“. Os dejamos a continuación algunos ejemplos: ACTUALMENTE: Sí, sí. Actualmente es una palabra totalmente válida en español. Sin embargo, muchos nativos de inglés tienen problemas y

Leer más »

Autumn Sale is here!

No se pierda los descuentos especiales para nuestros cursos intensivos, de comunicación y Bildungsurlaub.

Inscríbase ahora antes de que se agoten las plazas