Las situaciones en las que nos sentimos más perdidos en otro idioma

Cuando pensamos en nuestras clases de español en Jaleo Madrid, pensamos en nuestra experiencia como guiris fuera de España. En nuestros años fuera hemos sufrido muchas situaciones en las que nos veíamos limitados por el factor idioma y solemos compartir experiencias con nuestros estudiantes. Y es que sabemos perfectamente qué es sentirse “lost in translation”.

Hoy recopilamos algunas de esas situaciones frustrantes que toda persona que ha vivido fuera de su país ha sentido.

  1. Hablar por teléfono: Hay muchas personas que tienen miedo al teléfono en una situación normal. Esa ansiedad se transforma en pánico cuando la llamada es en otro idioma. El ruido, la falta de gestos, no poder leer los labios… Todos esos problemas nos hacen sentirnos más inseguros en otro idioma.
  2. Burocracia: Otra situación de ansiedad. En Jaleo Madrid odiamos el papeleo en español, por lo que entendemos perfectamente cuando un estudiante nos habla de sus problemas para conseguir el padrón o el NIE. Normalmente estas situaciones conllevan varias fases de lectura, teléfono y tensa reunión personal.
  3. Usted / tú: No nos equivocamos. A muchos nativos les cuesta controlar este aspecto de nuestro idioma. Imagínate lo complicado que resulta a un no-hispanohablante tratar de tú o usted en un trabajo de atención al público. Si tu lengua materna es el español, no te sientas ofendido si alguien que no lo es se equivoca en el trato.
  4. Escribir correos formales: Hay un ejemplo típico en las clases para profes de español. Un correo perfectamente redactado para la directora de un máster que se concluye con un “besitos”. Estos pequeños detalles pueblan las redacciones de nuestros estudiantes y eran nuestras pesadillas cuando vivíamos fuera de España.
  5. Reparaciones: Otra situación que es un combo de posibilidades: llamadas telefónicas, falta de vocabulario en la lengua materna… No son palabras que usemos todos los días, por lo que nos costará explicarlo.

Si tienes problemas con estas situaciones, nosotros te ayudaremos en nuestras clases. Si quieres pasarte a probar, recuerda que tienes 30 minutos gratis sin compromiso.

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

Un congreso para reencontrarnos y seguir mejorando

En el equipo de Jaleo Madrid estamos muy contentos (y también un poco nerviosos) últimamente. El motivo es que el 10 y el 11 de marzo vamos a asistir a las XI Jornadas didácticas de ELE en Madrid que organiza la editorial Difusión. ¡Por fin volveremos a ver las caras de nuestros compañeros de profesión después de tanto tiempo! Madrid acoge este evento en el que habrá conferencias y talleres relacionados con nuestra profesión: el español como lengua extranjera. Serán dos jornadas llenas de aprendizaje, reencuentros y sonrisas. Estamos muy ilusionados porque el último congreso de español al que asistimos fue en 2019, poco después de la fundación oficial de Jaleo Madrid. Desde entonces, el covid y el calendario se han puesto en nuestro camino. Sin embargo, después de tanto

Read more »

Las palabras en español que necesitas saber si te gustan los videojuegos

Esta semana se ha celebrado el día internacional de los videojuegos. En Jaleo Madrid nos encanta jugar y estamos seguros de que a algunos de vosotros también os gustará conocer qué palabras son diferentes en español de este mundillo. Si eres fan de Super Mario, continúa con nosotros. Durante muchos años, los videojuegos en España han sido uno de los mejores métodos para aprender inglés, pues una gran parte de las palabras de este mundo están en dicho idioma. Como en todos los aspectos, no hay nada mejor que aprender jugando y esto ayudó a muchos jóvenes a mejorar en este idioma. Como te imaginarás, muchas de las palabras de esta actividad vienen del inglés, sin embargo os hemos traído algunas adaptaciones de léxico que no entendemos si no nos

Read more »

Leer el periódico en español

Una de las mejores formas de estudiar español es leyendo el periódico. No necesitamos saber muchísimo para empezar, pero en nuestra cabeza debemos tener claro que para avanzar, iremos poco a poco. No podemos comenzar con un difícil artículo de opinión de 10.000 palabras, sino con una noticia simple de 200. Lo más importante es la satisfacción de comprender. Si tu nivel es medio-bajo, lo mejor es empezar con lo básico. En España, como en otros países, existe el periódico 20 minutos. Este diario se llama así porque dicen que el tiempo que necesitas para leerlo es veinte minutos. Nosotros, como somos nuevos en el idioma, necesitaremos un poco más de tiempo. Eso sí, no mucho más. En la página web del periódico podemos acceder a diferentes versiones on line

Read more »