The different meanings of the verb “tocar” (touch) in Spanish

The verb “tocar” (touch) in spanish

Welcome to a journey through the diverse meanings of the Spanish verb “tocar”. As December unfolds, Spain becomes a hub of festivities, not only for Christmas and New Year’s Eve but also for the highly anticipated Christmas Lottery, “El Gordo”. Amidst this excitement, we delve into the richness of the verb “tocar”, exploring its various nuances that resonate deeply within Spanish culture. From the literal act of touching to winning prizes and playing music, “tocar” reveals itself as a word intricately woven into the fabric of daily life and tradition in Spain.

The Versatile Verb “Tocar” (Touch)

Today, we’re diving into the versatile verb “tocar”, because it holds a multitude of meanings that resonate deeply within Spanish culture. Here are the five most noteworthy ones:

1. Tocar: The primary meaning of “tocar” is straightforward—using the sense of touch. When you physically interact with something using your hands, you’re “tocando”.

2. Tocar un premio (to win a prize): In the context of winning a prize, particularly referring to “El Gordo”, when fortune smiles upon you, Spaniards say “te toca” (it’s yours). This December, we’re all hoping to hear those words as we dream of winning euros in the Christmas draw. We wish the same good fortune for you!

3. Tocar un instrumento (to play an instrument): In the realm of music, the verb “tocar” means to play an instrument. Unlike the English “play”, in Spanish, you “touch” an instrument. For instance, in Rosalía’s recent concert, she skillfully played her hit “Malamente”.

4. Alterar (to alter): “Tocar” can also be used synonymously with “alter”, especially when referring to making changes. For example, when discussing a cherished family recipe, one might say, “Mi madre me dio esta receta perfecta de tarta. Ni se te ocurra tocarla” (My mother gave me this perfect pie recipe. Don’t even think about altering it).

5. Es tu turno (it’s your turn): Lastly, in a playful context, “tocar” serves as a cue that it’s someone’s turn. Gamers and sports enthusiasts commonly use it to prompt action, saying “te toca” (it’s your turn).

Do you know of more meanings for “tocar”? We’d love to hear from you! Share your insights on our social media and join the conversation. Better yet, if you’re eager to learn more about Spanish language and culture firsthand, we invite you to attend one of our group classes.

Conclusion

In conclusion, the verb “tocar” serves as more than just a linguistic tool in Spanish—it embodies layers of cultural meaning and context. From the tangible act of touching to the metaphorical significance of winning “El Gordo” or playing an instrument, “tocar” connects Spaniards through shared experiences and traditions. Whether you’re appreciating music, safeguarding cherished recipes, or cheering on friends in games, “tocar” transcends its literal translation to enrich conversations and interactions. As we embrace the spirit of December and celebrate the joys of the season, may “tocar” continue to unite us in its many forms and meanings.

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

No te hagas jaleos. Aprendamos a pronunciar la ‘r’

¿Piensas que es difícil pronunciar en español? ¿Tienes pesadillas con el sonido ‘rrrrrrrrrrr’ pronunciado por hispanos? No te preocupes, no es grave. Es un problema que sufren muchos estudiantes de español, sin embargo, podemos ayudarte a solucionarlo con un poquito de práctica en casa. ¡Que no cunda el pánico! Pronunciar un nuevo idioma es algo difícil, sobre todo si tiene sonidos diferentes a los de nuestra lengua materna. Nuestra boca debe ir al gimnasio para ponerse en forma y pronunciar adecuadamente todos esos sonidos que resultan extraños para nuestros oídos. Prepárate, necesitaremos un poquito de paciencia. El sonido ‘r’ (perro, carro) Primero tienes que pensar en la posición de la lengua. Debes colocarla detrás de la montañita que encontrarás detrás de tus dientes. ¿Lo tienes? Ahora no tienes que hacer

Read more »

Un añito de Jaleo Madrid

Hace un año no nos podíamos imaginar que íbamos a estar en el confinamiento actual. Hace justo doce meses estábamos viviendo el nacimiento de Jaleo Madrid. El parto de nuestra escuela no fue como nosotros nos imaginábamos, pero al final todo ha salido bien. Incluso mejor de lo que cabía esperar. Cuando nos quedamos embarazados de nuestra cooperativa, nos quedaba muy lejos el momento en el que estamos ahora. Durante el embarazo y el primer año de vida de nuestra escuela hemos vivido situaciones de gran alegría y de orgullo, aunque no podemos negar que, como todos los padres primerizos, también hemos tenido nuestros instantes de frustración o de miedo. Sin embargo, esto es algo que ya sabíamos cuando comenzamos nuestra aventura y como buenos profesores, hemos sabido aprender de

Read more »
Errores de verano en español

Cinco errores muy comunes en español… que tú ya no vas a cometer este verano

El verano es para disfrutar, y también para mejorar tu español. Aprovechando el buen tiempo (y que tienes más tiempo libre), te traemos cinco errores muy frecuentes que cometen muchos estudiantes… y que tú, a partir de ahora, no cometerás más. Te recomendamos que practiques en la playa, en las terrazas y cuando salgas por las noches.  Prepara el cuaderno para apuntar. Recuerda que en verano, por el calor de Madrid, se duerme peor. Aprovecha esa falta de sueño para estudiar todo durante toda la noche.  “Estoy caliente”: No existe absolutamente ninguna clase de español como lengua extranjera donde no se haya cometido este error tan típico para expresar que las temperaturas son altas. En castellano tiene un sentido sexual, así que te recomendamos que uses tengo calor. “¿Caliente o

Read more »