El Día del Libro para los lectores en otros idiomas

Lire un livre est toujours une aventure. Lire un livre dans une langue différente de notre langue maternelle est une aventure désespérante. Ce 23 avril, nous célébrons le jour du livre et, comme d'habitude à Jaleo Madrid, nous nous rendons à l'école pour y lire un livre. dedicarle un post. A cette occasion, nous parlerons des lecteurs qui souhaitent apprendre à lire dans une autre langue.

Nous vous donnons quelques conseils en matière de comment présenter un livre dans une langue différente a la tuya :

  1. Il ne s'agit pas d'un problème de santé publique : Comme nous l'avons déjà dit à d'autres occasions, il est toujours bon de commencer par un livre accessible. Harry Potter", les livres pour enfants ou pour adolescents... Tous ont des arguments faciles à suivre et peuvent vous aider à comprendre l'idiome que vous étudiez. Lorsque vous lisez, vous devez penser à l'argument du livre. Lorsque vous lisez dans un autre idiome, vous devez penser à traduire cet idiome.. Il est préférable de le faire avec un argument que l'on peut suivre.
  2. Un cómic, tu mejor amigo : Si vous n'êtes pas attirés par l'option des livres pour enfants ou pour adolescents, vous pouvez toujours accéder à un catalogue pour adultes. Les images vous aideront toujours à mieux comprendre l'histoireLa réduction de la quantité de texte facilite également la compréhension, sans qu'il soit nécessaire d'avoir un texte facile à comprendre.
  3. Non, je ne vais pas lire "Cien años de Soledad" : En ce sens, vous ne devez pas oublier de lire des textes très difficiles ou complexes simplement parce qu'ils sont écrits en espagnol. Étudier un idiome ne fonctionne pas ainsi. C'est pourquoi, lorsque vous souhaitez passer à un roman plus complet, il est préférable d'en faire l'expérience.
  4. Le meilleur dictionnaire, Google Imágenes : En este blog ya te hemos hablado sobre comment utiliser un dictionnaire de langues. Notre conseil est toujours le suivant : l'une des meilleures options consiste à rechercher d'abord la photo sur Google. De cette manière, tout devient plus rapide pour votre cerveau.
  5. Subraya, pinta, escribe... Si vous voulez lire dans une autre langue, il est préférable d'avoir un livre à portée de main. Prenez note de tout et aidez-nous à nous en sortir.

Si vous souhaitez partager avec nous votre expérience de lecteur, vous pouvez toujours vous adresser à l'une de nos classes. Ne vous contentez pas de faire notre test de nivel y nosotros nous restons en contact avec vous.

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

Roberto Pérez Toledo, el rey del corto en las clases de español

Le réalisateur et guioniste canadien Roberto Pérez Toledo est décédé le lundi dernier. Son nom n'est peut-être pas aussi populaire que celui d'Alejandro Amenabar ou de Juan Antonio Bayona, mais pour les professeurs d'espagnol en tant que langue étrangère, ses courts ont été pendant des années des références dans nos classes. Roberto Pérez Toledo nous présente des histoires qui transcendent la culture et qui sont faciles à comprendre. En guise de petit hommage, nous allons recommander quelques-uns de ses travaux et l'adresse de quelques-unes des explorations qu'ont faites d'autres collègues. Les gritones : Ce court roman est très court et a pour thème principal l'amour, comme dans la plupart des histoires de Roberto Pérez Toledo. Dans ce cas, le thème est l'amour sans correspondance, avec humour et tristesse.

Read more »