El Día del Libro para los lectores en otros idiomas

Leer un libro siempre es una aventura. Leer un libro en un idioma distinto a nuestra lengua materna es una aventura desafiante. Este 23 de abril se celebra el Día del Libro y, como es habitual en Jaleo Madrid, vamos a dedicarle un post. En esta ocasión os vamos a hablar de aquellos lectores que quieren pasar a leer en otro idioma.

Te damos unos cuantos consejos sobre cómo afrontar un libro en una lengua diferente a la tuya:

  1. No tengas vergüenza: Como ya os hemos comentado en otras ocasiones, siempre es bueno empezar por un libro accesible. ‘Harry Potter’, libros infantiles o juveniles… Todos tienen argumentos fáciles de seguir y te van a ayudar a entender el idioma que estás estudiando. Cuando lees, tienes que pensar en el argumento del libro. Cuando lees en otro idioma también tienes que pensar en traducir ese idioma. Es mejor hacerlo con un argumento que puedas seguir.
  2. Un cómic, tu mejor amigo: Si no te resulta atractiva la opción de los libros juveniles o para niños, siempre puedes acceder a un cómic para adultos. Las imágenes siempre te ayudarán a entender mejor la historia, y una menor cantidad de texto también te facilitará la comprensión, sin tener que ser necesariamente un texto fácil.
  3. No, no vas a leer ‘Cien años de Soledad’: En este sentido, tienes que olvidarte de leer textos muy difíciles o complejos simplemente por el hecho de estar escritos en español. Estudiar un idioma no funciona así. Así que cuando quieras pasar a una novela más compleja es mejor que intentes
  4. El mejor diccionario, Google Imágenes: En este blog ya te hemos hablado sobre cómo usar un diccionario de idiomas. Nuestro consejo sigue siendo que una de las mejores opciones es que busques primero la foto en Google. De este modo, todo será más rápido para tu cerebro.
  5. Subraya, pinta, escribe… Si quieres leer en otro idioma, es mejor que tengas un lápiz cerca. Tomar nota de todo y te ayudará a que se quede

Si quieres compartir con nosotros tus experiencias lectoras, siempre puedes acercarte por una de nuestras clases. No dudes en hacer nuestro test de nivel y nosotros nos pondremos en contacto contigo.

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

Las situaciones en las que nos sentimos más perdidos en otro idioma

Cuando pensamos en nuestras clases de español en Jaleo Madrid, pensamos en nuestra experiencia como guiris fuera de España. En nuestros años fuera hemos sufrido muchas situaciones en las que nos veíamos limitados por el factor idioma y solemos compartir experiencias con nuestros estudiantes. Y es que sabemos perfectamente qué es sentirse “lost in translation”. Hoy recopilamos algunas de esas situaciones frustrantes que toda persona que ha vivido fuera de su país ha sentido. Hablar por teléfono: Hay muchas personas que tienen miedo al teléfono en una situación normal. Esa ansiedad se transforma en pánico cuando la llamada es en otro idioma. El ruido, la falta de gestos, no poder leer los labios… Todos esos problemas nos hacen sentirnos más inseguros en otro idioma. Burocracia: Otra situación de ansiedad. En

Read more »

De paseo con el perro (en español)

Una de las cosas que más nos gusta de nuestros estudiantes son sus mascotas. Nos encantan sus amigos peludos que a veces nos acompañan en nuestras clases presenciales. De hecho, los paseos con el perro son unas de las actividades más comunes en las que se puede practicar el español con hablantes nativos. Hoy te ayudamos con algunas expresiones o palabras imprescindibles, en las situaciones básicas en las que te puedes encontrar con tu perro. EN EL PARQUE: Lo más habitual que te puedes encontrar en un parque son las preguntas sobre el nombre, los años o la raza. También es normal que los niños quieran tocarlo, por lo que podrás escuchar dos preguntas superhabituales: “¿Lo puede tocar?” “¿Me dejas acariciarlo?”. Si te parece bien, puedes decir para tranquilizar: “Tranquilo,

Read more »