Un libro de español para cada nivel

Leer en otro idioma es una de las mejores formas de mantener tu contacto con la lengua y de aprender más palabras y estructuras. Si no estás en un país de habla hispana, puedes intentar mantener el contacto con el español leyendo. En este blog ya hemos hablado de lecturas adaptadas y de periódicos. Hoy te vamos a hablar de lecturas reales para cada nivel.

Recuerda que esta selección la hemos hecho siguiendo criterios lingüísticos, más allá de que te puedan gustar o no. Sin embargo, en Jaleo Madrid creemos que una de las cosas más importantes en este tipo de ejercicios es que el libro te motive lo suficiente, más allá de que sea un clásico.

  • Nivel A2: En este nivel tenemos problemas para jugar tanto con estructuras como vocabulario, por lo que tenemos que acercarnos a un mundo más sencillo. Hemos pensado que una posibilidad es leer algún libro de la serie Barco de Vapor en su nivel naranja. Esta colección está dedicada a niños de hasta 12 años. Sin embargo, no nos tenemos que asustar de esta edad debido a las limitaciones en esta etapa. Hemos elegido un clásico: El pirata Garrapata de Juan Muñoz, que muchísimos niños españoles han leído.
  • Nivel B1: Este nivel es el medio del español. Justo en los límites del subjuntivo y con unos pasados que empiezan a ser dominados. Por eso pasamos a un libro un poco más complicado, pero todavía dentro de la literatura juvenil: Manolito Gafotas de Elvira Lindo. Se trata de una serie de libros sobre un niño que vive en la periferia de Madrid a finales del siglo XX. El libro es del género humor y también es muy apreciado por adultos nativos. Si te gusta, tienes suerte, porque hay una serie completa de libros dedicada a este personaje.
  • Nivel B2: Este nivel supone un salto en todos los sentidos. En este punto de nuestro aprendizaje ya podemos enfrentarnos a textos mucho más complejos en este caso, os proponemos acercaros a un libro que ha sido muy popular en España y en algunos lugares del mundo en los últimos años: El tiempo entre costuras de María Dueñas. Se trata de una historia de amor y espías situada en la época de la Segunda Guerra Mundial. Si os gusta mucho, no os podéis perder la serie de televisión.
  • Nivel C1: En este punto, te recomendamos que pases a un gran clásico del siglo XX. Llegados aquí tenemos muchas posibilidades donde elegir. Te decimos un clásico del siglo XX porque el vocabulario, las expresiones y el contexto os pueden ayudar un poco más si es vuestro primer gran libro en español. Muchos de vosotros pensaréis que podéis empezar con Cien años de soledad de Gabriel García Márquez, pero tenéis que pensar que muchos hispanohablantes tienen problemas para comprenderlo, porque necesitarás mucha concentración. Te recomendamos un libro cortito, pero muy intenso: Cañas y barro de Vicente Blasco Ibáñez. Un breve drama de principios del siglo XX. A partir de ahí, puedes empezar a tocar otros libros más gordos y complejos.

Si necesitas ayuda para mejorar en tu lectura o quieres hablar sobre este y otros temas con nuestros profesores, no dudes en hacer nuestro test de nivel y en contactar con Jaleo Madrid.

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

¿Los españoles hablan mucho? Algunas frases que lo confirman

Una de las características que nos repiten nuestros estudiantes es que los españoles somos personas que solemos hablar mucho. Desde luego que si alguien pasa delante de un bar no encontrará un ambiente similar al de una biblioteca. Aunque conocemos a algunas personas de España que son algo calladas, la norma es que sea necesario interrumpirnos para que dejemos de hablar. Nuestras expresiones idiomáticas confirman los pensamientos de nuestros alumnos. De este modo os hemos reunido hoy en nuestro blog algunos de los dichos más usados para decir que alguien habla mucho. Desayunar / comer lengua: Una de las protagonistas de las conversaciones es la lengua. Por este motivo, la primera frase que tenemos para decir que una persona habla mucho es “comer lengua”. Normalmente la podemos utilizar en una

Read more »
La península ibérica y sus lenguas

Cinco palabras del español que proceden de otras lenguas peninsulares

El español no es la única lengua de España. El catalán, el vasco, el gallego… e incluso el portugués y el inglés de Gibraltar han dejado un legado en el idioma favorito de Jaleo Madrid. Hoy vamos a explicaros cinco palabras que suenan muy españoles, pero cuyo origen no se encuentra en nuestro idioma. Bandeja: España es un país conocido por sus bares y sus restaurantes, pero uno de los elementos principales para su funcionamiento tiene su origen en Portugal. La bandeja es el elemento que se usa para trasladar la comida y la bebida para la mesa, pero también lo puedes encontrar en “bandeja de entrada”, donde recibes tus emails. Morriña: Seguimos en la parte oeste de la península Ibérica, aunque en este caso estamos en Galicia, un poco

Read more »

Special discount on Intensive Spanish Courses

Enroll before Sep 16th!

Days
Hours
Minutes
Seconds