Un libro de español para cada nivel

Leer en otro idioma es una de las mejores formas de mantener tu contacto con la lengua y de aprender más palabras y estructuras. Si no estás en un país de habla hispana, puedes intentar mantener el contacto con el español leyendo. En este blog ya hemos hablado de lecturas adaptadas y de periódicos. Hoy te vamos a hablar de lecturas reales para cada nivel.

Recuerda que esta selección la hemos hecho siguiendo criterios lingüísticos, más allá de que te puedan gustar o no. Sin embargo, en Jaleo Madrid creemos que una de las cosas más importantes en este tipo de ejercicios es que el libro te motive lo suficiente, más allá de que sea un clásico.

  • Nivel A2: En este nivel tenemos problemas para jugar tanto con estructuras como vocabulario, por lo que tenemos que acercarnos a un mundo más sencillo. Hemos pensado que una posibilidad es leer algún libro de la serie Barco de Vapor en su nivel naranja. Esta colección está dedicada a niños de hasta 12 años. Sin embargo, no nos tenemos que asustar de esta edad debido a las limitaciones en esta etapa. Hemos elegido un clásico: El pirata Garrapata de Juan Muñoz, que muchísimos niños españoles han leído.
  • Nivel B1: Este nivel es el medio del español. Justo en los límites del subjuntivo y con unos pasados que empiezan a ser dominados. Por eso pasamos a un libro un poco más complicado, pero todavía dentro de la literatura juvenil: Manolito Gafotas de Elvira Lindo. Se trata de una serie de libros sobre un niño que vive en la periferia de Madrid a finales del siglo XX. El libro es del género humor y también es muy apreciado por adultos nativos. Si te gusta, tienes suerte, porque hay una serie completa de libros dedicada a este personaje.
  • Nivel B2: Este nivel supone un salto en todos los sentidos. En este punto de nuestro aprendizaje ya podemos enfrentarnos a textos mucho más complejos en este caso, os proponemos acercaros a un libro que ha sido muy popular en España y en algunos lugares del mundo en los últimos años: El tiempo entre costuras de María Dueñas. Se trata de una historia de amor y espías situada en la época de la Segunda Guerra Mundial. Si os gusta mucho, no os podéis perder la serie de televisión.
  • Nivel C1: En este punto, te recomendamos que pases a un gran clásico del siglo XX. Llegados aquí tenemos muchas posibilidades donde elegir. Te decimos un clásico del siglo XX porque el vocabulario, las expresiones y el contexto os pueden ayudar un poco más si es vuestro primer gran libro en español. Muchos de vosotros pensaréis que podéis empezar con Cien años de soledad de Gabriel García Márquez, pero tenéis que pensar que muchos hispanohablantes tienen problemas para comprenderlo, porque necesitarás mucha concentración. Te recomendamos un libro cortito, pero muy intenso: Cañas y barro de Vicente Blasco Ibáñez. Un breve drama de principios del siglo XX. A partir de ahí, puedes empezar a tocar otros libros más gordos y complejos.

Si necesitas ayuda para mejorar en tu lectura o quieres hablar sobre este y otros temas con nuestros profesores, no dudes en hacer nuestro test de nivel y en contactar con Jaleo Madrid.

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

Halloween ya está aquí y aprendemos a decir que tenemos miedo

Aunque Halloween no es una festividad típicamente hispana, cada año es más común oír hablar de ella y las fiestas sobre este tema cada vez son más populares. La principal motivación de esta fecha es el miedo. ¿Pero sabes la diferencia entre las expresiones que usan esta sensación? Te ayudamos en nuestro post de hoy. Tener miedo / Tener miedo de: Usamos el verbo “tener” cuando queremos hablar de que nosotros somos los afectados por el miedo. Por ejemplo: Es normal que tengas miedo de pasar la noche en una casa embrujada. Esta expresión siempre va con la preposición “de” y a veces la podemos sustituir por estar asustado. Me da miedo / Da miedo: Usamos el verbo “dar” para hablar de lo que nos produce miedo. Si hablamos en

Read more »

Las palabras en español que necesitas saber si te gustan los videojuegos

Esta semana se ha celebrado el día internacional de los videojuegos. En Jaleo Madrid nos encanta jugar y estamos seguros de que a algunos de vosotros también os gustará conocer qué palabras son diferentes en español de este mundillo. Si eres fan de Super Mario, continúa con nosotros. Durante muchos años, los videojuegos en España han sido uno de los mejores métodos para aprender inglés, pues una gran parte de las palabras de este mundo están en dicho idioma. Como en todos los aspectos, no hay nada mejor que aprender jugando y esto ayudó a muchos jóvenes a mejorar en este idioma. Como te imaginarás, muchas de las palabras de esta actividad vienen del inglés, sin embargo os hemos traído algunas adaptaciones de léxico que no entendemos si no nos

Read more »

¿Qué series me pueden ayudar a aprender español? (y cómo hacerlo)

Muchos hispanos hemos mejorado nuestro inglés gracias a las series de Estados Unidos y de Reino Unido. Los protagonistas de Friends, Breaking Bad o Lost han sido nuestros mejores profesores. Por eso, desde Jaleo Madrid, pensamos que las series son un modo estupendo para mejorar nuestro español. Te proponemos algunos consejos útiles para aprender disfrutando de las recomendaciones de producciones españolas que han hecho nuestros profes. ¡Rápido, haz palomitas que empezamos! No tengas vergüenza de usar subtítulos: Al principio no vas a entender absolutamente nada, pero, no te preocupes, los subtítulos son tus aliados. Tenemos que avanzar poco a poco. Primero, subtítulos en inglés (o en tu lengua materna); después, en español… finalmente, sin subtítulos. No te obsesiones con entender todas las palabras: Tranquilo, normalmente no comprendemos todo lo que

Read more »