5 reasons to take the DELE exam in 2025 and boost your Spanish

Spanish exam DELE

The DELE is an exam of Spanish as a foreign language organized by the Instituto Cervantes. You can select the level you want and show that you control Spanish by reading, speaking, listening and writing. If you still have doubts about whether it is worth taking the exam or not, we encourage you to read our post today, in which we give you five reasons to take the DELE.

Accredit the level of Spanish

It is possible that at some point in your life you want to study at a Spanish university. To do this, you will need to have in your hands an official certificate that can say what your level is. On the other hand, in your CV it will be much more attractive to indicate that you have a certified level, beyond simply writing the level that you think you have. It is possible that your Spanish school will give you a certificate, but it does not have the same value as the one you can obtain with a DELE exam.

Set a goal

Many of our students have trouble getting organized in their study and concentrating on moving forward. In this sense, the DELE is an objective that helps students to set a deadline. For many people it is much easier to focus and let go of the nightmare of procrastination.

Solve fossilized errors

During the study of a language, it is normal that there are some problems that remain over time. In the case of Spanish, the most normal thing is to continue making mistakes sometimes with masculine and feminine or the dreaded errors with the subjunctive and the difference between “ser” and “estar”. Having an exam at the end of the road can provide the extra motivation that you were missing.

Work on what you like the least

It is very likely that you do not like writing at all or that you think that you know how to read perfectly, even if you only read the texts that appear in your Spanish book. DELE allows you to work on aspects that are heaviest for you when studying a language. In this way, your improvement will be complete and you will be able to say that you have mastered all the facets that are examined.

Match your level of Spanish

Finally, after all the motivations we have given you, you will have reached the point of having a homogeneous level of Spanish. Many times we forget that in addition to speaking, to have a good level in a language you need to write, and normally we lack the practice that studying an exam such as the DELE gives us.

If you’re ready to prepare for the DELE, visit our DELE preparation page for more details about our classes. You can also find additional exam information on the Institute Cervantes website. If you have any questions, the teachers at Jaleo Madrid are here to help. Best of luck with your preparation!

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

Cinco palabras de curioso origen inglés

Hoy en día estamos acostumbrados a incorporar nuevos términos procedentes del inglés al español. Tuitear, bloguero, hater, u otras palabras normalmente relacionadas con las nuevas tecnologías, se han convertido en términos habituales en las conversaciones entre nativos hispanos. Sin embargo, no tenemos que pensar que estamos ante una novedad. El español ya se ha nutrido otras veces del inglés, algunas de manera muy curiosa. Aquí os dejamos algunos ejemplos. Chachi: Aunque en estos momentos esta palabra haya pasado a un segundo plano, durante muchos años convivió como sinónimo de “guay”. Ambas intercambiables totalmente y dando un toque alternativo y joven (por entonces) a las conversaciones. El origen de esta palabra (se supone que) se remonta a Cádiz en los años posteriores a la Guerra Civil. Por entonces, los mejores productos

Read more »

Cinco expresiones sobre españoles fuera de nuestro idioma

En este blog ya hemos hablado sobre algunas expresiones o palabras en español, sin embargo, hoy vamos a viajar a otros idiomas. Parece ser que los españoles somos muy populares más allá de nuestras fronteras. Tanto, que en otros idiomas nos han dedicado expresiones en las que no siempre salimos bien parados. Hablar como una vaca española: En francés, si una persona habla tan mal que no se le entiende, habla del mismo modo que una vaca española. El origen de esta expresión bovina no se encuentra en que nuestros vecinos del norte hablen con las vacas. Se cree que, al principio, esta expresión era hablar como “un vasco español” debido a los intercambios en la frontera entre los dos países. Hacer castillos en España: El amor de los españoles

Read more »

Our Winter Sale is here!

Take advantage of exclusive discounts on our Intensive, Communication, Part-Time, and One-to-One courses, plus more.

Places are limited, so be sure to secure yours in time.