Cinco expresiones con perros en español

En Jaleo nos encantan los animales. Nuestra coordinadora de estudios es una gata y nuestra becaria es una perrita que se llama Cleo – si queréis verlas, no dudéis en pasaros por nuestro Instagram -. Hoy le vamos a dedicar nuestro blog a los perritos, porque esta semana ha sido su día.

¿Qué mejor manera de unir el español con los perros que con las expresiones dedicadas a ellos? Hemos hecho un resumen, pero podéis encontrar otras muchas.

  • Perro verde: ¿Alguna vez te han dicho que eres un perro verde? A alguno de nosotros, sí. Un perro verde es una persona un poco especial. No es ni positivo, ni negativo. Simplemente estamos ante alguien que se sale de la norma.  Por ejemplo: “Tengo un amigo al que le encanta levantarse a las seis de la mañana los fines de semana. Es un perro verde”.
  • Ser un perro / Hacer el perro: Los perros tienen muchas características reconocibles. Son inteligentes, son simpáticos… y les encanta dormir. Por eso, en español cuando decimos que alguien “es un poco perro”, es una persona a la que no le gusta demasiado trabajar. Por ejemplo: “Lo que más me gusta los fines de semana es tirarme en el sofá y hacer el perro”.
  • Perro ladrador, poco mordedor: Todo el mundo conoce a una persona que habla mucho, pero luego nunca hace nada. Eso es exactamente lo que significa esta expresión en español. Cuando veáis a alguien que siempre está refunfuñando, podéis utilizarla para describirlo.
  • Hace un tiempo de perros: Los peores días para salir a pasear con tu perro son los que llueve. Pues los días de perros son justamente así, con lluvia, tormenta o nieve. Son los mejores días para que te quedes en casa con tu amigo peludo y salgas lo justito con él.
  • A perro flaco, todo son pulgas: Si hablamos de perros, no podemos olvidarnos de las pulgas. Utilizamos esta expresión cuando hablamos de una situación mala a la que le siguen otras malas. En definitiva, una sucesión de desgracias. Por ejemplo: “Primero perdió el trabajo y ayer se le rompió la nevera. A perro flaco, todo son pulgas”.

Si quieres seguir las aventuras de nuestra becaria, Cleo, y de la coordinadora de estudios, Tika, no dudes tampoco en pasarte también por nuestro Facebook. Por otro lado, si quieres poner en práctica todas estas expresiones, no dejes de venir a nuestras clases de conversación. Te esperamos.

Share it!

Facebook
Twitter
WhatsApp

More blog posts

Cinco expresiones con comida imprescindibles en español

Seguro que estos días estás preparando tus maletas para irte a la playa. Uno de los grandes atractivos de viajar (al menos para el equipo de Jaleo Madrid) es poder probar la comida de los diferentes lugares que visitamos. Comer es una actividad muy importante para los hispanos y solemos hablar mucho sobre el tema. De hecho, hoy vamos a explicarte algunas expresiones relacionadas con la comida que son muy habituales en las conversaciones con hispanohablantes. Darle la vuelta a la tortilla: La tortilla de patatas es uno de los platos más queridos por los españoles. De hecho, uno de los principales debates nacionales es si lleva cebolla o no. En este caso, la expresión se usa para cuando una situación da un giro de 180º. Por ejemplo: “Antes no

Read more »

El Día del Libro para los lectores en otros idiomas

Leer un libro siempre es una aventura. Leer un libro en un idioma distinto a nuestra lengua materna es una aventura desafiante. Este 23 de abril se celebra el Día del Libro y, como es habitual en Jaleo Madrid, vamos a dedicarle un post. En esta ocasión os vamos a hablar de aquellos lectores que quieren pasar a leer en otro idioma. Te damos unos cuantos consejos sobre cómo afrontar un libro en una lengua diferente a la tuya: No tengas vergüenza: Como ya os hemos comentado en otras ocasiones, siempre es bueno empezar por un libro accesible. ‘Harry Potter’, libros infantiles o juveniles… Todos tienen argumentos fáciles de seguir y te van a ayudar a entender el idioma que estás estudiando. Cuando lees, tienes que pensar en el argumento

Read more »

Un libro de español para cada nivel

Leer en otro idioma es una de las mejores formas de mantener tu contacto con la lengua y de aprender más palabras y estructuras. Si no estás en un país de habla hispana, puedes intentar mantener el contacto con el español leyendo. En este blog ya hemos hablado de lecturas adaptadas y de periódicos. Hoy te vamos a hablar de lecturas reales para cada nivel. Recuerda que esta selección la hemos hecho siguiendo criterios lingüísticos, más allá de que te puedan gustar o no. Sin embargo, en Jaleo Madrid creemos que una de las cosas más importantes en este tipo de ejercicios es que el libro te motive lo suficiente, más allá de que sea un clásico. Nivel A2: En este nivel tenemos problemas para jugar tanto con estructuras como

Read more »